Französisch

Detailübersetzungen für gaffe (Französisch) ins Spanisch

gaffe:

gaffe [la ~] Nomen

  1. la gaffe (erreur; faute; méprise; )
    la falta; la equivocación; el error; el fallo; el patinazo; la metedura de pata; la pifia
  2. la gaffe (bévue; énormité)
    el fracaso; el error enorme; la barbaridad; la estupidez; el caballete; el patinazo; el fiasco; la enormidad; la metedura de pata
  3. la gaffe (bévue; erreur; maladresse; faute; énormité)
    el fracaso; el disparate; la barbaridad; la falta; el fallo; el error; la equivocación; el caballete; la pifia; el patinazo; el fiasco; la equivocaciones; la debacle; la enormidad; el tiro errado; la metedura de pata; el tiro fallido
  4. la gaffe (bévue)
    el tropiezo; el desliz
  5. la gaffe (croc)
    el regatón; el botador
  6. la gaffe
    la pértiga
  7. la gaffe (croc de batelier; croc)
    el gancho de bote

Übersetzung Matrix für gaffe:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
barbaridad bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité barbarie; bestialité; cruauté; férocité; inhumanité
botador croc; gaffe
caballete bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité bourrique; chevalet; chevalet de peintre; cime; hochet; jouet; partie supérieure; sommet; soutien; support; tréteau; âne
debacle bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité bévue; coup manqué; coup raté; erreur; insuccès; échec
desliz bévue; gaffe bévue
disparate bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité absurdité; arriération mentale; folie; fureur; furie; maladie mentale; non-sens; sottise
enormidad bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité taille colossale; énormité
equivocaciones bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité bévues; erreurs; fautes; gaffes; maladresses; malentendus; méprises; égarements
equivocación bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité bévue; coup manqué; coup raté; défaut; errance; erreur; faute; faux pas; imperfection; lapsus; méprise
error bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité bogue; bévue; coup manqué; coup raté; difficultés de communication; défaillance; défaut; errance; erreur; faute; faux pas; imperfection; lapsus; manque; méprise; problèmes de communication
error enorme bévue; gaffe; énormité
estupidez bévue; gaffe; énormité absurdité; aliénation mentale; arriération mentale; blague; bouffonnerie; bêtise; candeur; caractère irréfléchi; déraison; fadeur; faiblesse; fait d'être bonasse; folie; idiotie; ignorance; imprudence; inconsidération; ingénuité; innocence; insipidité; irréflexion; maladie mentale; manque de raison; manque de sagesse; mollesse; naïveté; niaiserie; non-sens; nullité; plaisanterie; simplicité; sottise; stupidité; surdi-mutité
fallo bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité attestation; bévue; condamnation; coup manqué; coup raté; déclaration; défaillance; défaut; déficit; déposition; errance; erreur; faute; faux pas; imperfection; insuccès; insuffisance; jugement; lapsus; manque; méprise; prononciation; pénurie; sentence; témoignage; verdict; verdict de culpabilité; échec
falta bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité abus; agression; atteinte; carence; contravention; crime; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; délit; errance; erreur; faiblesse; faute; imperfection; impuissance; infraction; iniquité; injustice; insuffisance; lacune; manque; pénurie; sensibilité; tort; transgression; violation; violation d'un traité
fiasco bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité bévue; coup manqué; coup raté; erreur; insuccès; échec
fracaso bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité affaissement; brisure; bévue; coup manqué; coup raté; crac; défaut; effondrement; errance; erreur; faute; fêlure; imperfection; insuccès; malaise; raté; usure; usure en marchant; échec; écroulement; époque de crise
gancho de bote croc; croc de batelier; gaffe
metedura de pata bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité bévue; coup manqué; coup raté; erreur
patinazo bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité bévue; coup manqué; coup raté; erreur
pifia bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; égarement; énormité
pértiga gaffe bouille
regatón croc; gaffe
tiro errado bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité
tiro fallido bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité
tropiezo bévue; gaffe accroc; bévue; chamailleries; engueulades; obstacle; qch qui ne va pas; querelles; tumulte
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
error défaut; erreur

Synonyms for "gaffe":


Wiktionary Übersetzungen für gaffe:


Cross Translation:
FromToVia
gaffe tropiezo; metida de pata; garrafal; desliz; torpeza; descache; condoro; error blunder — mistake

gaffe form of gaffer:

gaffer Verb (gaffe, gaffes, gaffons, gaffez, )

  1. gaffer (commettre une bévue)

Konjugationen für gaffer:

Présent
  1. gaffe
  2. gaffes
  3. gaffe
  4. gaffons
  5. gaffez
  6. gaffent
imparfait
  1. gaffais
  2. gaffais
  3. gaffait
  4. gaffions
  5. gaffiez
  6. gaffaient
passé simple
  1. gaffai
  2. gaffas
  3. gaffa
  4. gaffâmes
  5. gaffâtes
  6. gaffèrent
futur simple
  1. gafferai
  2. gafferas
  3. gaffera
  4. gafferons
  5. gafferez
  6. gafferont
subjonctif présent
  1. que je gaffe
  2. que tu gaffes
  3. qu'il gaffe
  4. que nous gaffions
  5. que vous gaffiez
  6. qu'ils gaffent
conditionnel présent
  1. gafferais
  2. gafferais
  3. gafferait
  4. gafferions
  5. gafferiez
  6. gafferaient
passé composé
  1. ai gaffé
  2. as gaffé
  3. a gaffé
  4. avons gaffé
  5. avez gaffé
  6. ont gaffé
divers
  1. gaffe!
  2. gaffez!
  3. gaffons!
  4. gaffé
  5. gaffant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für gaffer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
resbalar fait de glisser
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
deslizarse commettre une bévue; gaffer déraper; entrer furtivement; faire des glissades; faire un vol plané; glisser; glisser entre les mains; glisser jusqu'au bas; perdre; pénétrer par escalade; s'introduire; s'échapper; se glisser dans; trébucher; échapper; échapper à
resbalar commettre une bévue; gaffer déraper; faire des glissades; faire un lapsus; glisser; glisser entre les mains; se tromper; échapper

Synonyms for "gaffer":