Spanisch

Detailübersetzungen für desenmarañar (Spanisch) ins Französisch

desenmarañar:

desenmarañar Verb

  1. desenmarañar (apagar; decir; expresar; )
    exprimer; raconter; prononcer; se manifester; interpréter; donner tournure à; manifester; dire; avancer; communiquer; traduire; parler; formuler; proférer; se traduire; imiter; s'exprimer; faire un discours
    • exprimer Verb (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • raconter Verb (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • prononcer Verb (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )
    • interpréter Verb (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • manifester Verb (manifeste, manifestes, manifestons, manifestez, )
    • dire Verb (dis, dit, disons, dites, )
    • avancer Verb (avance, avances, avançons, avancez, )
    • communiquer Verb (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • traduire Verb (traduis, traduit, traduisons, traduisez, )
    • parler Verb (parle, parles, parlons, parlez, )
    • formuler Verb (formule, formules, formulons, formulez, )
    • proférer Verb (profère, profères, proférons, proférez, )
    • imiter Verb (imite, imites, imitons, imitez, )
    • s'exprimer Verb
  2. desenmarañar (descifrar; resolver; solucionar; )
    résoudre; découvrir; dénouer; démêler; déchiffrer; décrypter
    • résoudre Verb (résous, résout, résolvons, résolvez, )
    • découvrir Verb (découvre, découvres, découvrons, découvrez, )
    • dénouer Verb (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • démêler Verb (démêle, démêles, démêlons, démêlez, )
    • déchiffrer Verb (déchiffre, déchiffres, déchiffrons, déchiffrez, )
    • décrypter Verb (décrypte, décryptes, décryptons, décryptez, )
  3. desenmarañar (desenredar; disolver; desmontar; )
    dénouer; démêler
    • dénouer Verb (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • démêler Verb (démêle, démêles, démêlons, démêlez, )

Konjugationen für desenmarañar:

presente
  1. desenmaraño
  2. desenmarañas
  3. desenmaraña
  4. desenmarañamos
  5. desenmarañáis
  6. desenmarañan
imperfecto
  1. desenmarañaba
  2. desenmarañabas
  3. desenmarañaba
  4. desenmarañábamos
  5. desenmarañabais
  6. desenmarañaban
indefinido
  1. desenmarañé
  2. desenmarañaste
  3. desenmarañó
  4. desenmarañamos
  5. desenmarañasteis
  6. desenmarañaron
fut. de ind.
  1. desenmarañaré
  2. desenmarañarás
  3. desenmarañará
  4. desenmarañaremos
  5. desenmarañaréis
  6. desenmarañarán
condic.
  1. desenmarañaría
  2. desenmarañarías
  3. desenmarañaría
  4. desenmarañaríamos
  5. desenmarañaríais
  6. desenmarañarían
pres. de subj.
  1. que desenmarañe
  2. que desenmarañes
  3. que desenmarañe
  4. que desenmarañemos
  5. que desenmarañéis
  6. que desenmarañen
imp. de subj.
  1. que desenmarañara
  2. que desenmarañaras
  3. que desenmarañara
  4. que desenmarañáramos
  5. que desenmarañarais
  6. que desenmarañaran
miscelánea
  1. ¡desenmaraña!
  2. ¡desenmarañad!
  3. ¡no desenmarañes!
  4. ¡no desenmarañéis!
  5. desenmarañado
  6. desenmarañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für desenmarañar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avancer avanzar sobre; marchar sobre
parler charla; conversación; plática
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avancer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse abordar; abrir; acelerar el paso; adelantar; adelantar el trabajo; adelantarse; andar; anticipar; aportar dinero; argumentar; arriar; ascender; aumentar; avanzar; avanzar sobre; continuar; continuar con una; correr; dejar prolongar; desplazar; desplazar hacia delante; empujar; estibar; fingir; hacer adelantos; hacer avanzar; hacer mejor; hacer progresos; hacer una manifestación; hacer una propuesta; impulsar; inaugurar; ir; lanzar; manifestarse; mejorar; mejorar su posición; mover; mover adelante; pasar por; plantear; postular; presentarse; pretender; pretextar; procesar; progresar; proponer; propulsar; proseguir; salir adelante; seguir; ser rentable; simular; subir; sugerir; trabar conversación
communiquer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse advertir; charlar; comentar sobre; comunicar; confundirse; contagiar; contaminar; dar informes; dar informes sobre; declarar; hablar; hacer saber; infectar; informar; informar de; mezclarse; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; publicar; rendir informe; reportar; reportear; transmitir
dire apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; exponer; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear
donner tournure à apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
déchiffrer descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar averiguar; decodificar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver; sacar en claro; solucionar
découvrir descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar abrir; buscar; colocar; dar con; denudar; descomponer; descrubir; descubrir; desenmascarar; desenterrar; destapar; destinar; determinar; encontrar; encontrarse; encontrarse con; enterarse; establecer; excavar; exhibir; exponer; fijar; hacer accesible; localizar; poner; presentar; revelar; sacar en claro; situar; solucionar; tropezarse con; ubicar
décrypter descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar averiguar; decodificar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
démêler descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; disolverse; resolver; solucionar averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
dénouer descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; disolverse; resolver; solucionar abandonar; abrir; abrirse; abrirse paso; anular; apartar; arrancar; asignar; averiguar; cancelar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; descubrir; desenganchar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destapar; destejer; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer accesible; hacer público; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
exprimer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse dar voz a; describir; expresar; expresarse; exprimir; formular; frasear; hacerse eco de; interpretar; manifestar; redactar; reflejar; reproducir; traducir
faire un discours apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse charlar; hablar; pronunciar un espich
formuler apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse dar cierta forma a; expresar; expresarse; formular; frasear; redactar
imiter apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse caracterizar; contrahacer; copiar; encarnar; expresar; falsear; falsificar; imitar; interpretar; personificar; pintar; seguir
interpréter apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse actuar; caracterizar; concebir; contar; describir; encarnar; entender; exponer; expresar; fingir; hacer de intérprete; hacer teatro; hacerse eco de; imitar; interpretar; interpretar un papel; jugar; narrar; personificar; pintar; poner en escena; reflejar; reproducir; tomarse; traducir
manifester apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse atestiguar; comprobar; dar muestras de; dar voz a; demostrar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; manifestar; testimoniar
parler apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse charlar; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear; pronunciar un espich
proférer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
prononcer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
raconter apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse comentar sobre; comunicar; contar; conversar; declarar; delatar; difundir; exponer; hablar; hacer correr la voz; informar; informar de; narrar; notificar; parlanchinear; parlar; parlotear; rendir informe; reportar
résoudre descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar decodificar; derretirse; descifrar; descomponer; descubrir; disolver; disolverse; enterarse; especificar; precisar; rescindir; resolver; sacar en claro; solucionar
s'exprimer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse manifestarse
se manifester apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse manifestarse
se traduire apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
traduire apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse citar; citar a juicio; describir; emplazar; expresar; hacerse eco de; interpretar; reflejar; reproducir; traducir

Wiktionary Übersetzungen für desenmarañar:


Cross Translation:
FromToVia
desenmarañar dénouer; démêler; résoudre unravel — to separate the threads (of)

Computerübersetzung von Drittern: