Französisch

Detailübersetzungen für vacarme (Französisch) ins Spanisch

vacarme:

vacarme [le ~] Nomen

  1. le vacarme (rumeur; bruit; brouhaha; )
    la ballanga; el jaleo; el escándalo; el estruendo; el rumor; el tumulto; el alboroto
  2. le vacarme (bruit; tapage; tumulte; brouhaha; chahut)
    el ruido; el tumulto; el barullo; el estruendo; la aglomeración; la afluencia; la agitación
  3. le vacarme (bruit; rumeur; tapage; )
    el ruido; el zumbido; el tumulto; el alboroto; el estruendo; el disturbio; el estrépito
  4. le vacarme (acclamations; rire moqueur; ricanement)
    el clamor; el gritos de alegría
  5. le vacarme (bruit; tapage)
    el ruido; el estruendo; el estrépito
  6. le vacarme (rugissement; bruit; fracas; )
    el vocerío; la gritería; el alboroto; la rabieta; el gritos; el estruendo; el chillidos
  7. le vacarme (murmure; brouhaha; rumeur; bruit; marmonnement)
    el murmullo; el zumbido; el estrépito; el gruñido; el cuchicheo
  8. le vacarme (tumulte; effervescence; émoi; )
    el alboroto
  9. le vacarme (brouhaha; tapage; rumeur; )
    la pamplinas

Übersetzung Matrix für vacarme:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afluencia brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme affluence; afflux; attroupement; bonheur; bonne fortune; foule; félicité; masse; prospérité; salut; succès
agitación brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; bruit; cas; chaleur; chamailleries; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; pugilat; querelles; remous; remue-ménage; rébellion; révolte; sensation; stress; tintouin; trouble; tumulte; turbulence; vrille; éclat; émeute; émoi
aglomeración brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme affluence; agglomération; animation; bouchon; bousculade; cité; cohue; conglomérat; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; foule; obstruction; poussée; propulsion; refoulement; stagnation
alboroto beuglement; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; chichis; clameur; cohue; criailleries; effervescence; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; presse; rugissement; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; bagarre; boucan; bousculade; cabale; chahut; chamailleries; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; désordre; engueulades; esclandre; excitation; fluctuation; foule; houle; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; oscillation; perturbation; poussée; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; émeute; émoi
ballanga brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
barullo brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme affluence; animation; attroupement; batifolage; bazar; bordel; bousculade; cohue; coups de tonnère; cérémonie; désordre; embarras; folâtrerie; fouillis; foule; foule d'occupations; grand bruit; gâchis; méli-mélo; pagaille; poussée; querelle; rassemblement; remue-ménage; saletés; tapage; tintouin; tonnère; ébats
chillidos beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements; hurlements
clamor acclamations; ricanement; rire moqueur; vacarme
cuchicheo brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme marmonnement; murmure
disturbio bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme agitation; anomalie; bagarre; combat de boxe; confusion; désordre; excitation; insurrection; irrégularité; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
escándalo brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme action scandaleuse; bazar; bordel; boucan; cabale; charivari; comportement scandalleux; déshonneur; désordre; esclandre; fouillis; grand bruit; gâchis; honte; ignominie; indécence; infamie; méli-mélo; pagaille; scandale; tam-tam; tapage
estruendo beuglement; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme criailleries; déchargement; détonation; déversement; explosion; fracas; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; ébranlement; éclat
estrépito brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; marmonnement; murmure; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
gritería beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme huées
gritos beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements; hurlements
gritos de alegría acclamations; ricanement; rire moqueur; vacarme cris d'allégresse
gruñido brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme bouillonnement; grognement; grognements; grondement; lamentations; murmure; plaintes; rouspétance; rouspétances
jaleo brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme affluence; animation; bousculade; chamailleries; cohue; cérémonie; dérangement; désagrément; embarras; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; inconfort; jérémiades; pagaille; poussée; querelles; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin; tumulte
murmullo brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme bourdonnement; bourdonnements; bruissement; bruit léger; chuchotement; crissement; froissement; froufrou; frémissement; gargouillement; glouglou; gloussement; marmonnement; murmure; murmure d'une cascade; murmures; onglée; picotement; scintillation; susurrement; tintement; vrombissement; éclatement
pamplinas brouhaha; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
rabieta beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
ruido brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme accent; bourdonnement; bruit; grand bruit; musique; note; son; sonorité; tapage; teinte; timbre; ton; voix; vrombissement
rumor brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme bavardage; bobard; calomnie; canard; cancan; cancans; clabaudage; commérage; fausse rumeur; grand bruit; information officieuse; médisance; nouvelle; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; tapage; voix
tumulto brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; fracas; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bordel; boucan; cabale; chahut; chamailleries; chaos; chienlit; combat de boxe; confusion; désordre; embrouillage; engueulades; excitation; grand bruit; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; tapage; trouble; tumulte; émeute
vocerío beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
zumbido brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; marmonnement; murmure; rumeur; tapage; tumulte; vacarme bourdonnement; bruissement; vrombissement; wizz

Synonyms for "vacarme":


Wiktionary Übersetzungen für vacarme:


Cross Translation:
FromToVia
vacarme ruido noise — various sounds, usually unwanted
vacarme bullicio; estruendo; fragor; ruido; estrépito Getöse — anhaltende, laute Geräusche, verursacht etwa durch Naturereignisse, Wasser, Wind, Verkehr oder eine Menschenmenge
vacarme ruido; batifondo; chivateo Lärm — subjektiv als unangenehm empfundener Schall, der unerwünschte Auswirkungen auf den Menschen hat (etwa das Gehör schädigt, krank machen kann, stört oder belästigt)