Übersicht


Französisch

Detailübersetzungen für faire violence (Französisch) ins Spanisch

faire violence:


Übersetzung Matrix für faire violence:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acometer assaut; attaque; corrosion; prise; érosion
atacar assaut; attaque; corrosion; percée; sortie; érosion
avanzar avancement; s'améliorer
violar agression; viol
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acometer agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur brusquer; contraindre; entailler; forcer; imposer; obliger; prendre au dépourvu; prendre par surprise; réussir à imposer; surprendre
agraviar brusquer; faire violence aggraver; alourdir; avoir à redire à; blesser; brusquer; calomnier; choquer; contraindre; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; forcer; froisser; imposer; injurier; insulter; invectiver; maudire; navrer; nuire à; obliger; offenser; peser plus lourd; porter préjudice à; rendre difficile; réussir à imposer; trouver à redire à; vitupérer
agredir agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur agresser; assaillir; assiéger; attaquer; donner l'assaut à; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
arrebatar brusquer; faire violence avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; chiper; condamner; critiquer; déloger; déménager; dérober; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; forcer; imposer; jeter quelque chose aux pieds de; piquer; reprocher; réprimander; réprouver; réussir à imposer; se dégager en luttant; subtiliser; vitupérer; voler
asaltar agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur agresser; assaillir; assiéger; attaquer; attenter à quelqu'un; donner l'assaut à; dérober; faire du mal à quelqu'un; forcer; imposer; piller; porter la main sur quelqu'un; prendre au dépourvu; prendre d'assaut; prendre par surprise; réussir à imposer; s'attaquer à quelqu'un; s'élancer; sauter dans; se lancer sur; se précipiter; se précipiter sur; se précipiter vers; se ruer; se ruer sur; surprendre; violer quelqu'un; voler
asediar brusquer; faire violence agresser; assaillir; assiéger; attaquer; donner l'assaut à; forcer; imposer; prendre d'assaut; réussir à imposer; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
atacar abuser de; agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; diffamer; donner l'assaut à; déshonorer; faire violence; forcer; imposer; porter atteinte à; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur; violer agresser; assaillir; assiéger; attaquer; boucler; clore; contester; disputer; donner l'assaut à; fermer; forcer; imposer; offenser; prendre d'assaut; réussir à imposer; s'élancer; saisir; se précipiter; se ruer; se ruer sur; verrouiller
atracar brusquer; faire violence forcer; imposer; offenser; prendre au dépourvu; prendre par surprise; réussir à imposer; surprendre
avanzar brusquer; faire violence aborder; aboutir; aboutir à; aller en avant; améliorer; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; avancer; avancer solennellement; descendre; expirer; faire avancer; faire des progrès; faire du chemin; faire progresser; finir; forcer; imposer; marcher; marcher devant; monter; monter en grade; parachever; parvenir; parvenir à; passer; pousser; prendre fin; prendre les devants; progresser; promouvoir; retaper; retoucher; réussir; réussir à imposer; s'achever; s'approcher rapidement; s'arrêter; s'avancer; s'empresser; s'écouler; se dépêcher; se hâter; se passer; se presser; se précipiter; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans; travailler à côté; être promu
deshonrar abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer calomnier; diffamer; profaner; violer
forzar abuser de; agresser; attaquer; brusquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer brusquer; contraindre; contraindre à; décoder; défoncer à coups de pied; détacher; enfoncer; forcer; forcer à; fracturer; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; ouvrir brusquement; pousser à; réussir à imposer; surcharger
imponer brusquer; faire violence continuer à pousser; donner; déclarer; encaisser; enfoncer; faire inscrire; faire passer à travers; forcer; forcer à; imposer; insister; insister sur qc; inspirer le respect; insérer; intercaler; mettre dans; obliger; passer; persévérer; pousser; presser; s'obliger à
infringir brusquer; faire violence brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger; réussir à imposer
quebrantar brusquer; faire violence abîmer; amocher; blesser; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; défigurer; démolir; esquinter; flipper; fracasser; mal traiter; offenser; rompre; s'ouvrir brusquement; s'écrouler; se briser; se casser; se délabrer; se gercer; se rompre; tarauder; tomber en morceaux; tomber en pièces; tomber en ruine; échouer; éclater
violar abuser de; agresser; attaquer; brusquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer abuser de; attenter à quelqu'un; calomnier; contrevenir à; diffamer; enfreindre; faire du mal à quelqu'un; porter la main sur quelqu'un; profaner; pécher; s'attaquer à quelqu'un; violer; violer quelqu'un

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für faire violence