Französisch

Detailübersetzungen für entrave (Französisch) ins Spanisch

entrave:

entrave [la ~] Nomen

  1. l'entrave (fers; chaîne; menotte)
    la cadena; la baliza; la esposas; la boya; la cadenas
  2. l'entrave (empêchement; obstacle; complication; obstruction)
    la molestia; la obstrucción
  3. l'entrave (obstacle)
    la barrera; el obstáculo; la obstrucción
  4. l'entrave (obstacle)
    el obstáculo
  5. l'entrave (empêchement; obstacle; obstruction)
    la traba; la obstrucción; la barrera; el obstáculo; el estorbo
  6. l'entrave (obstruction)
    el obstruir; el dificultar; el estorbar; el obstaculizar
  7. l'entrave (obstruction; empêchement; gêne; embarras)
  8. l'entrave (menottes)
    el grillo

entrave [le ~] Nomen

  1. l'entrave (obstacle; empêchement; gêne; encombrement; obstruction)
    el obstáculo; el estorbo; la roca; el escollo

Übersetzung Matrix für entrave:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
baliza chaîne; entrave; fers; menotte balise; balise d'atterrissage; bouée; piquet; radiobalise; radiophare
barrera empêchement; entrave; obstacle; obstruction apposition des scellés; barrage; barrage d'une rue; barricade; barrière; barrière de passage à niveau; cachetage; cloison; clôture; colmatage; encombrement; entrée; fermeture; fermoir; mur; mur de démarcation; mur de séparation; mur mitoyen; mur séparateur; paroi; seuil; verrouillage
boya chaîne; entrave; fers; menotte balise; balise d'atterrissage; bouée; piquet; radiobalise; radiophare
cadena chaîne; entrave; fers; menotte antenne; chaîne; chaînette; collier; cycle; enchaînement; séquence
cadenas chaîne; entrave; fers; menotte chaînes; concaténations; enfilades; rangées; successions; suites; séries
dificultar entrave; obstruction
escollo empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction
esposas chaîne; entrave; fers; menotte chaîne; chaînes; chaînette; collier; cycle; enchaînement; menottes; séquence
estorbar entrave; obstruction
estorbo empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction amalgame; bric-à-brac; chamailleries; difficulté; dérangement; désagrément; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; inconfort; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; troupe; tumulte
estreñimiento embarras; empêchement; entrave; gêne; obstruction constipation
grillo entrave; menottes cricket; grillon
molestia complication; empêchement; entrave; obstacle; obstruction affection; agacement; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; chamailleries; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennui; ennuis; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; saletés; soucis; tintouin; tracas; troupe; tumulte; ébats
obstaculizar entrave; obstruction
obstrucción complication; empêchement; entrave; obstacle; obstruction alourdissement; barrage; barricade; clôture; constipation; encombrement; immobilité; interruption; obstruction; ralentissement; stagnation; usure; usure en marchant
obstrucción en el cuerpo embarras; empêchement; entrave; gêne; obstruction
obstruir entrave; obstruction
obstáculo empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction barrage; barricade; clôture; difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
roca empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction bloc de rocher; caillou; cailloux; paroi; pierre; pierrerie; roc; roche; rocher
traba empêchement; entrave; obstacle; obstruction
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
dificultar aggraver; arrêter; barrer; compliquer; contrarier; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; frustrer; gêner; incommoder; rendre difficile; rendre impossible; retenir; s'opposer à; se rebeller; stopper; traverser les projets de; être gênant
estorbar aggraver; arrêter; barrer; causer des dégâts; compliquer; contrarier; contrecarrer; desservir; duper; déranger; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; frustrer; gêner; incommoder; nuire; nuire à; porter préjudice à; rendre difficile; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de; être gênant
obstaculizar arrêter; barrer; barricader; bloquer; contrarier; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire du fromage; faire obstacle à; faire échouer; frustrer; gêner; interdire; obstruer; retenir; s'opposer à; se cailler; se coaguler; se rebeller; se solidifier; stopper; traverser les projets de
obstruir aggraver; barrer; barricader; bloquer; compliquer; entraver; faire du fromage; obstruer; rendre difficile; se cailler; se coaguler; se solidifier

Synonyms for "entrave":


Wiktionary Übersetzungen für entrave:


Cross Translation:
FromToVia
entrave manea; pihuelas; grillos; pihuela fetter — object used to bind a person or animal by its legs
entrave manea hobble — Short straps tied between the legs of unfenced horses
entrave atadura Fessel — meist bandförmiges Mittel zum Verschnüren und Festbinden von Personen

entraver:

entraver Verb (entrave, entraves, entravons, entravez, )

  1. entraver (empêcher; interdire; faire obstacle à)
  2. entraver (rendre impossible; déranger; empêcher; )
  3. entraver (barricader; bloquer; obstruer; barrer)
  4. entraver (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
  5. entraver (rendre impossible; empêcher; gêner; contrecarrer; faire obstacle à)

Konjugationen für entraver:

Présent
  1. entrave
  2. entraves
  3. entrave
  4. entravons
  5. entravez
  6. entravent
imparfait
  1. entravais
  2. entravais
  3. entravait
  4. entravions
  5. entraviez
  6. entravaient
passé simple
  1. entravai
  2. entravas
  3. entrava
  4. entravâmes
  5. entravâtes
  6. entravèrent
futur simple
  1. entraverai
  2. entraveras
  3. entravera
  4. entraverons
  5. entraverez
  6. entraveront
subjonctif présent
  1. que j'entrave
  2. que tu entraves
  3. qu'il entrave
  4. que nous entravions
  5. que vous entraviez
  6. qu'ils entravent
conditionnel présent
  1. entraverais
  2. entraverais
  3. entraverait
  4. entraverions
  5. entraveriez
  6. entraveraient
passé composé
  1. ai entravé
  2. as entravé
  3. a entravé
  4. avons entravé
  5. avez entravé
  6. ont entravé
divers
  1. entrave!
  2. entravez!
  3. entravons!
  4. entravé
  5. entravant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für entraver:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
dificultar entrave; obstruction
estorbar entrave; obstruction
impedir empêchement; interdiction; retenue
obstaculizar entrave; obstruction
obstruir entrave; obstruction
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bloquear barrer; barricader; bloquer; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; obstruer bloquer; boucler; clore; fermer; fermer au verrou; groupe de boutons; verrouiller
desbaratar contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant contrarier; faire échouer
dificultar contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant aggraver; arrêter; barrer; compliquer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; incommoder; rendre difficile; retenir; s'opposer à; se rebeller; stopper; traverser les projets de
estorbar contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant aggraver; arrêter; barrer; causer des dégâts; compliquer; contrarier; contrecarrer; desservir; duper; désavantager; empêcher; endommager; faire tort à; frustrer; gêner; incommoder; nuire; nuire à; porter préjudice à; rendre difficile; retenir; stopper; traverser les projets de
frustrar contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant contrarier; décevoir; déjouer; désillusionner; faire échouer; frustrer; gêner; incommoder
hacer imposible contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible
impedir contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; interdire; rendre impossible; être gênant arrêter; bloquer; contrecarrer; dissuader; déjouer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner; incommoder; retenir; stopper
importunar contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant déranger; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; gêner; importuner; inciter à; incommoder; provoquer; susciter
incurrir en obstrucción bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
levantar barricadas en barrer; barricader; bloquer; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; obstruer
obstaculizar barrer; barricader; bloquer; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; obstruer arrêter; barrer; bloquer; contrarier; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; faire du fromage; faire échouer; frustrer; gêner; retenir; s'opposer à; se cailler; se coaguler; se rebeller; se solidifier; stopper; traverser les projets de
obstruir barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer aggraver; compliquer; faire du fromage; rendre difficile; se cailler; se coaguler; se solidifier
poner trabas a barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer

Synonyms for "entraver":


Wiktionary Übersetzungen für entraver:

entraver
verb
  1. gêner, empêcher la marche par une entrave.

Cross Translation:
FromToVia
entraver impedir fetter — (transitive) To restrain or impede; to hamper
entraver entorpecer; impedir; estorbar hinder — to delay or impede movement
entraver estorbar; dificultar; obstar; impedir hinder — to make a task difficult
entraver impedir impede — to get in the way of; to hinder
entraver obstaculizar; entorpecer; estorbar hinderen — (overgankelijk) de voortgang verstoren
entraver privar el paso; estancar; interceptar; molestar; desbaratar; atajar; contrarrestar; obstar; embarazar; entorpecer; vedar; obstruir; estorbar; dificultar; bloquear; impedir belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt

Computerübersetzung von Drittern: