Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bang
|
boum; choc; claque; coup; coup violent; fracas; gifle; grondement; lourde chute; tape; éclat
|
déchargement; déflagration; détonation; explosion; fracas; frange de cheveux; grondement; éclat
|
blast
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
blow
|
baffe; beigne; bosse; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; tape; torgnole
|
contrecoup; coup de main; déception; désillusion; tape de la main; tuile
|
boom
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
boom; croissance; déchargement; déflagration; détonation; développement; essor; explosion; fracas; grondement; hausse; haute conjoncture; progression; éclat; élévation
|
boot
|
coup
|
botte; coffre; coffre arrière; coffre-armoire
|
buffer
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
bourrelet; butoir; heurtoir; marge; mémoire tampon; pare-chocs; tampon
|
bump
|
boum; butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; coup violent; fracas; grondement; heurt; impulsion; lourde chute; petit coup; poussée; éclat
|
blessure; bosse; boule; boum; floc; inégalité; plouf; traumatisme
|
bumper
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
butoir
|
bumping into
|
accrochage; altercation; cahot; choc; collision; coup
|
|
chess move
|
coup; coup d'échecs
|
|
clout
|
baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
|
chataîgne; clou à tête plate; gnon; marron
|
colliding with
|
accrochage; altercation; cahot; choc; collision; coup
|
|
coup
|
coup; coup d'Etat; putsch
|
|
coup d'etat
|
coup; coup d'Etat; putsch
|
|
crash
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
abordage; accrochage; amoindrissement; baisse; chute; chute de la bourse; collision; crevasse; descente; diminution; déclin; décroissance; décrue; effondrement; fissure; fêlure; gerçure; heurt; incident; krach; rupture; écroulement
|
crashing into
|
accrochage; altercation; cahot; choc; collision; coup
|
|
dash
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
tiret; trait d'union
|
dent
|
bosse; coup
|
bosse
|
draught
|
coup; gorgée; trait
|
|
drink
|
coup; gorgée; trait
|
alcool; boisson; boisson alcoolique; boissons alcoolisées; boissons spiritueuses; breuvage; spiritueux
|
jab
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
|
|
kick
|
coup
|
contrecoup; répercussion
|
kicking
|
coup
|
coups de pied; piétinement
|
knife stab
|
coup; coup de couteau; piqûre
|
|
knock
|
claque; coup; gifle; petit coup; tape
|
acte de frapper à la porte
|
move
|
coup
|
combat simulé; manoeuvre; simulacre de combat
|
move at chess
|
coup; coup d'échecs
|
|
nookie
|
coup
|
|
nudge
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
|
wizz
|
overripe spot
|
coup; partie blette
|
|
punch
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de poing; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
|
beigne; bourrade; chataîgne; claques; coups; coups de poing; coups durs; gifles; gnon; marron; perforatrice; poinçon; poinçonneuse; torgniole
|
push
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
bouton; transmission de type push
|
putsch
|
coup; coup d'Etat; putsch
|
|
quickie
|
coup
|
|
shenanigan
|
bêtise; cabriole; caprice; coup; coup de tête; tour
|
cabriole; caprice; culbute; galpette; gambade; pirouette
|
shot
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
coup d'audace; risque
|
shove
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
|
silly trick
|
bêtise; cabriole; caprice; coup; coup de tête; tour
|
cabriole; caprice; culbute; galpette; gambade; pirouette
|
slap
|
claque; coup; gifle; petit coup; tape
|
calotte; chataîgne; claque; coup de main; gnon; marron; tape de la main
|
smack
|
boum; choc; claque; coup; coup violent; fracas; gifle; grondement; lourde chute; petit coup; tape; éclat
|
baiser sonore; chataîgne; coup de main; gnon; gros bisou; marron; tape de la main
|
splash
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
flac; floc; giclée; paquet d'eau; plouf; tache
|
squeeze
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
flirt; petite amie
|
stab
|
coup; coup de couteau; piqûre
|
|
sting
|
coup; coup de couteau; piqûre
|
agrafe; ardillon; crampon; dard; hameçon; épine
|
stroke of the clock
|
coup; coup de clocher; sonnerie
|
|
swig
|
coup; gorgée; trait
|
|
thrust
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
force de propulsion
|
thud
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
boum; floc; plouf
|
thump
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
boum; floc; plouf
|
wallop
|
baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
|
chataîgne; gnon; marron
|
whopper
|
baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
|
cognement; colosse; gnon; géant; mastodonte; ogre; tapage; type
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bang
|
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; détoner; enfoncer à coups de bélier; faire claquer; fouetter; frapper; gronder; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; tonner; éclater; éperonner
|
blast
|
|
apprécier; faire la critique; écrire une critique
|
blow
|
|
activer; aigrir; attiser; empoisonner; enfieller; exaspérer; faire du vent; faire monter; ficher le camp; filer; flotter au vent; gâter; haleter; irriter; jouer de la flûte; poudroyer; ranimer; s'envoler; s'envoler en poussière; se barrer; se tirer; siffler; souffler; souffler fortement; souffler sur; soulever la poussière; soupirer; stimuler; sucer; tisonner; téter; venter; voler; voleter; voltiger
|
boom
|
|
aller bien; crier fort; détoner; faire claquer; gronder; prospérer; réussir; tempêter; tonner; tonner contre; éclater
|
boot
|
|
déclencher; démarer; mettre en marche
|
buffer
|
|
mettre en mémoire tampon; tamponner
|
crash
|
|
accrocher; choquer; cogner; donner contre; décomposer; gâcher; heurter; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; se bloquer; se cogner; se corroder; se décomposer; se gâter; se heurter; se putréfier; se rentrer dedans; se tuer dans un accident; subir un choc; tomber en pourriture; tomber en ruine
|
dash
|
|
broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser
|
dent
|
|
appuyer; bosseler; bossuer; cabosser; enfoncer; faire entrer de force; pousser dans
|
drink
|
|
achever; avaler; boire; boire avec excès; boire de l'alcool; boire un coup; boire un verre; chopiner; consommer de l'alcool; débarrasser; finir; prendre de l'alcool; prendre l'apéritif; prendre l'apéro; prendre un verre; se soûler; se vider; terminer; verser; vider
|
jab
|
|
donner un bourrade à; donner un coup de coude à
|
kick
|
|
botter; donner des coups de pied; frapper du pied
|
knock
|
|
battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
|
move
|
|
actionner; aller; atteindre; attendrir; avancer; battre; bouger; changer de poste; concerner; déménager; déplacer; déplacer en soulevant; faire coulisser; mettre en mouvement; partir; remuer; repousser; se donner un tour de reins; se déplacer; se mouvoir; se rendre à; toucher; transférer; transposer; émotionner; émouvoir
|
nudge
|
|
buter vers; déplacer; heurter vers; pousser; pousser vers
|
punch
|
|
cogner; flanquer une châtaigne à; frapper; gourmer; perforer; poinçonner; taper; étamper
|
push
|
|
bousculer; cogner; effectuer une transmission de type push; faire coulisser; faire glisser; favoriser; frapper; gourmer; négocier; placer; pousser; pousser en avant; promouvoir; promouvoir quelque chose; repousser; taper; traiter; vendre
|
shove
|
|
faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
|
slap
|
|
battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
|
smack
|
|
battre; cogner; faire du bruit en mangeant; fouetter; frapper; heurter; s'en lécher les babines; taper
|
splash
|
|
clapoter; faire un plongeon; gicler; gronder; jaillir; jeter à l'eau; plonger; retentir; tomber en faisant un bruit sourd; éclabousser; éclater
|
squeeze
|
|
appuyer; coincer; compresser; comprimer; faire pression; manquer; peser; pincer; presser; pressurer; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre
|
stab
|
|
crever; faire passer; larder de coups de couteau; percer; perforer; poignarder; transpercer
|
sting
|
|
aborder; alléguer; cisailler; citer; couper; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mordre; piquer; proposer; présenter; soulever; tailler
|
thump
|
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; gourmer; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
|
wallop
|
|
donner une raclée; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
shot
|
|
abattu; exécuté; tué par balles
|
Adverb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bang
|
|
badaboum; boum; paf
|
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
blast
|
|
sauter
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
blast
|
|
bougrement; diable!; diablement; effrayant; effroyablement; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain
|