Französisch

Detailübersetzungen für soutirer (Französisch) ins Deutsch

soutirer:

soutirer Verb (soutire, soutires, soutirons, soutirez, )

  1. soutirer (rouler; escroquer; tromper; duper; berner)
    beschwindeln; bemogeln; übertölpeln
    • beschwindeln Verb (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • bemogeln Verb (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
  2. soutirer (arracher; extorquer; commander; forcer)
    entziehen; abtrennen; ausladen; entreißen
    • entziehen Verb (entziehe, entziehst, entzieht, entzog, entzogt, entzogen)
    • abtrennen Verb (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • ausladen Verb (lade aus, lädst aus, lädt aus, lud aus, ludet aus, ausgeladen)
    • entreißen Verb (entreiße, entreißes, entreißt, entriß, entrißt, entrissen)
  3. soutirer (barrer; marquer; entourer; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen Verb (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen Verb (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen Verb (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen Verb (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen Verb (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen Verb (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen Verb (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen Verb (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen Verb (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken Verb (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren Verb (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen Verb (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)

Konjugationen für soutirer:

Présent
  1. soutire
  2. soutires
  3. soutire
  4. soutirons
  5. soutirez
  6. soutirent
imparfait
  1. soutirais
  2. soutirais
  3. soutirait
  4. soutirions
  5. soutiriez
  6. soutiraient
passé simple
  1. soutirai
  2. soutiras
  3. soutira
  4. soutirâmes
  5. soutirâtes
  6. soutirèrent
futur simple
  1. soutirerai
  2. soutireras
  3. soutirera
  4. soutirerons
  5. soutirerez
  6. soutireront
subjonctif présent
  1. que je soutire
  2. que tu soutires
  3. qu'il soutire
  4. que nous soutirions
  5. que vous soutiriez
  6. qu'ils soutirent
conditionnel présent
  1. soutirerais
  2. soutirerais
  3. soutirerait
  4. soutirerions
  5. soutireriez
  6. soutireraient
passé composé
  1. ai soutiré
  2. as soutiré
  3. a soutiré
  4. avons soutiré
  5. avez soutiré
  6. ont soutiré
divers
  1. soutire!
  2. soutirez!
  3. soutirons!
  4. soutiré
  5. soutirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für soutirer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abgrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; définir; délimiter; enclore; entourer; jalonner; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler; tracer
abstecken barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer; épingler
abtrennen arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer abandonner; arracher; curer; débrancher; débrayer; déchirer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; fissionner; isoler; nettoyer; nettoyer à fond; séparer; être éliminé
abzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
ausladen arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer débarquer; décharger; vider
begrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clôturer; contenir; couvrir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
bemogeln berner; duper; escroquer; rouler; soutirer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
beschwindeln berner; duper; escroquer; rouler; soutirer; tromper abuser; avoir; berner; conter des mensonges; couillonner; duper; décevoir; enjôler; escroquer; estamper; faire accroire à; faire le charlatan; flouer; leurrer; mentir; mettre dedans; raconter des histoires; rouler; tondre; tricher; tromper; écorcher; étriller
einhegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper ajouter; cerner; clore; clôturer; encercler; enclore; entourer; envelopper; environner; inclure; palissader
einzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
entreißen arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer
entziehen arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer
festlegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; conclure; constater; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; estimer; expliciter; finir; fixer; identifier; immobiliser; installer; jalonner; lier; mettre fin à; nouer; prendre fin; préciser; qualifier; signer; signer un contrat avec; stopper; terminer; tracer; vérifier; établir
neppen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper attraper; blaguer; duper; escroquer; estamper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
prellen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
trassieren barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper découvrir; définir; dépister; déterminer; jalonner; localiser; tracer; trouver
umzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
übertölpeln berner; duper; escroquer; rouler; soutirer; tromper
übervorteilen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper

Synonyms for "soutirer":


Wiktionary Übersetzungen für soutirer:

soutirer
verb
  1. abwertend: jemandem etwas auf unlautere Art und mit anrüchigen, zweifelhaften Methoden abhandeln

Cross Translation:
FromToVia
soutirer aufzwingen bludgeon — to force upon
soutirer abluchsen ontfutselen — iemand iets afhandig maken

Computerübersetzung von Drittern: