Spanisch

Detailübersetzungen für enredo (Spanisch) ins Schwedisch

enredo:

enredo [el ~] Nomen

  1. el enredo (intriga; embrollo; lío)
    handling; intrig; plott
  2. el enredo (intriga; complot; intrigas; maquinaciones)
  3. el enredo (dédalo; laberinto; desorientación; caos; desorden)
    labyrint; irrgång
  4. el enredo (dimes y diretes; peso; rollo; )
    kackalorum; oväsen; liv; uppståndelse; oreda; sorl; kiv
  5. el enredo (desarreglo; desorden; neglicencia; )
    oreda; oordning
  6. el enredo (implicación)
    fällning; snarande; fångst
  7. el enredo (desorden; perturbación; desarreglo; )
    kaos; oreda; oordning
  8. el enredo (maraña; caos; confusión; )
    virrvarr; myller; gytter
  9. el enredo (desorden; laberinto; pandemónium; )
    förvirring; kaos; oreda

Übersetzung Matrix für enredo:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fällning enredo; implicación
fångst enredo; implicación botín; captura
förvirring desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto admiración; asombro; aturdimiento; atúrdo; barullo; confusión; desconcierto; desorientación; escándalo; estrepitosidad; estupefacción; perplejidad; perplejo; perturbación; pitote; ruido; rumor; trastorno; tumulto; turbiedad
gytter caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
handling embrollo; enredo; intriga; lío acción; acto
intrig embrollo; enredo; intriga; lío
intrigerande complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
irrgång caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto
kackalorum agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
kaos confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
kiv agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto discusión; disputa; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
labyrint caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto
liv agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; buena vida; concurrencia; durabilidad; escándalo; existencia; hormiguero; jaleo; tam-tam; vidas
myller caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
oordning abandono; confusión; desarreglo; desbarajuste; descuido; desidia; desorden; enredo; incuria; neglicencia; perturbación; trastorno alboroto; alteración; conmoción; desarreglo; desorden; disturbio; disturbios; irregularidad; perturbación; tumulto
oreda abandono; agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; confusión; conmoción; contienda; desarreglo; desbarajuste; descuido; desidia; desorden; destrozos; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estorbo; estragos; follón; imputación; incuria; jaleo; laberinto; lamentos; lío; líos; machaconería; madeja; maraña; matraca; molestia; neglicencia; ovillo; pandemónium; peleas; pelotera; perturbación; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; ruina; ruinas; tiquismiquis; trajín; trastorno; trifulca; tropiezo; tumulto aturdimiento; caos; confusión; desconcierto; desorden; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; piensos compuestos; trastorno
oväsen agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto agitación; alboroto; ballanga; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; jaleo; pitote; revuelo; ruido; rumor; tam-tam; tumulto
plott embrollo; enredo; intriga; lío
snarande enredo; implicación
sorl agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
stämplande complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
uppståndelse agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto agitación; conmoción; pamplinas
virrvarr caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí desechos

Synonyms for "enredo":


enredo form of enredarse:

enredarse Verb

  1. enredarse
    tvinna; spinna ihop
    • tvinna Verb (tvinnar, tvinnade, tvinnat)
    • spinna ihop Verb (spinner ihop, spann ihop, spunnit ihop)

Konjugationen für enredarse:

presente
  1. me enredo
  2. te enredas
  3. se enreda
  4. nos enredamos
  5. os enredáis
  6. se enredan
imperfecto
  1. me enredaba
  2. te enredabas
  3. se enredaba
  4. nos enredábamos
  5. os enredabais
  6. se enredaban
indefinido
  1. me enredé
  2. te enredaste
  3. se enredó
  4. nos enredamos
  5. os enredasteis
  6. se enredaron
fut. de ind.
  1. me enredaré
  2. te enredarás
  3. se enredará
  4. nos enredaremos
  5. os enredaréis
  6. se enredarán
condic.
  1. me enredaría
  2. te enredarías
  3. se enredaría
  4. nos enredaríamos
  5. os enredaríais
  6. se enredarían
pres. de subj.
  1. que me enrede
  2. que te enredes
  3. que se enrede
  4. que nos enredemos
  5. que os enredéis
  6. que se enreden
imp. de subj.
  1. que me enredara
  2. que te enredaras
  3. que se enredara
  4. que nos enredáramos
  5. que os enredarais
  6. que se enredaran
miscelánea
  1. ¡enredate!
  2. ¡enredaos!
  3. ¡no te enredes!
  4. ¡no os enredéis!
  5. enredado
  6. enredándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für enredarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
spinna ihop enredarse
tvinna enredarse

Synonyms for "enredarse":


enredo form of enredar:

enredar Verb

  1. enredar (avivar; instigar; quemar; )
    underblåsa; blåsa upp
    • underblåsa Verb (underblåser, underblåste, underblåst)
    • blåsa upp Verb (blåser upp, blåste upp, blåst upp)
  2. enredar (acotar; cerrar; definir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma Verb (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa Verb (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka Verb (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera Verb (markerar, markerade, markerat)
    • definiera Verb (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa Verb (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  3. enredar (complicarse; involucrar; envolver; atrapar)
    försvåra; komplicera; krångla till
    • försvåra Verb (försvårar, försvårade, försvårat)
    • komplicera Verb (komplicerar, komplicerade, komplicerat)
    • krångla till Verb (krånglar till, krånglade till, krånglat till)
  4. enredar (intrigar; contribuir; aportar; hacer entrar)
    stämpla; intrigera
    • stämpla Verb (stämplar, stämplade, stämplat)
    • intrigera Verb (intrigerar, intrigerade, intrigerat)
  5. enredar (timar; estafar; colocar; )
    lura; bedra; svindla; narra
    • lura Verb (lurar, lurade, lurat)
    • bedra Verb (bedrar, bedragade, bedragat)
    • svindla Verb (svindlar, svindlade, svindlat)
    • narra Verb (narrar, narrade, narrat)
  6. enredar (obsesionar; fascinar; tomar; )
    hemsöka; anfäkta
    • hemsöka Verb (hemsöker, hemsökte, hemsökt)
    • anfäkta Verb (anfäktar, anfäktade, anfäktat)
  7. enredar (amañar; embrollar; embarullar)
    bedra; vilseleda; föra bakom ljuset
    • bedra Verb (bedrar, bedragade, bedragat)
    • vilseleda Verb (vilseledar, vilseledadde, vilselett)
    • föra bakom ljuset Verb (för bakom ljuset, förde bakom ljuset, fört bakom ljuset)
  8. enredar (involucrar; complicar)
    förknippa; komplicera; inveckla; hopfläta
    • förknippa Verb (förknippar, förknippade, förknippat)
    • komplicera Verb (komplicerar, komplicerade, komplicerat)
    • inveckla Verb (invecklar, invecklade, invecklat)
    • hopfläta Verb (hopflätar, hopflätade, hopflätat)

Konjugationen für enredar:

presente
  1. enredo
  2. enredas
  3. enreda
  4. enredamos
  5. enredáis
  6. enredan
imperfecto
  1. enredaba
  2. enredabas
  3. enredaba
  4. enredábamos
  5. enredabais
  6. enredaban
indefinido
  1. enredé
  2. enredaste
  3. enredó
  4. enredamos
  5. enredasteis
  6. enredaron
fut. de ind.
  1. enredaré
  2. enredarás
  3. enredará
  4. enredaremos
  5. enredaréis
  6. enredarán
condic.
  1. enredaría
  2. enredarías
  3. enredaría
  4. enredaríamos
  5. enredaríais
  6. enredarían
pres. de subj.
  1. que enrede
  2. que enredes
  3. que enrede
  4. que enredemos
  5. que enredéis
  6. que enreden
imp. de subj.
  1. que enredara
  2. que enredaras
  3. que enredara
  4. que enredáramos
  5. que enredarais
  6. que enredaran
miscelánea
  1. ¡enreda!
  2. ¡enredad!
  3. ¡no enredes!
  4. ¡no enredéis!
  5. enredado
  6. enredando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für enredar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
intrigera conjurar; conspirar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anfäkta coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
bedra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; embrollar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo cometer fraude; dar el pego; defraudar; despistar; embaucar; engatusar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; acotar; aflojar; aislar; apear; calmar; calmarse; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar; vallar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
blåsa upp acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar abrirse por el viento; abultar; exagerar; hincharse; inflarse
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
föra bakom ljuset amañar; embarullar; embrollar; enredar engañar
förknippa complicar; enredar; involucrar
försvåra atrapar; complicarse; enredar; envolver; involucrar complicar; dificultar
hemsöka coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
hopfläta complicar; enredar; involucrar
intrigera aportar; contribuir; enredar; hacer entrar; intrigar
inveckla complicar; enredar; involucrar abrigar con algo; empaquetar; envolver
komplicera atrapar; complicar; complicarse; enredar; envolver; involucrar
krångla till atrapar; complicarse; enredar; envolver; involucrar
lura acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; anudar; atraer; burlarse; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engatusar; engañar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; seducir; socaliñar; tentar; timar; tomar el pelo; trapacear
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
narra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo anudar; engatusar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tentar; tomar el pelo
stämpla aportar; contribuir; enredar; hacer entrar; intrigar cobrar el paro; condenar; declarar hereje; estampillar; pegar; poner el sello; poner un sello; presentar negativamente; proveer de una marca de calidad; recibir el pago; sellar
svindla acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; marearse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
underblåsa acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar atizar; fomentar; incitar; instigar
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
vilseleda amañar; embarullar; embrollar; enredar defraudar; despistar; engatusar; hacer una mala jugada; timar

Synonyms for "enredar":


Computerübersetzung von Drittern: