Spanisch

Detailübersetzungen für entorno (Spanisch) ins Französisch

entorno:

entorno [el ~] Nomen

  1. el entorno (alrededores; proximidades; cercanías)
    l'environs; l'entourage; l'alentours
  2. el entorno
    l'environnement

Übersetzung Matrix für entorno:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alentours alrededores; cercanías; entorno; proximidades alrededores; ambientes; cercanías; entornos; proximidades
entourage alrededores; cercanías; entorno; proximidades
environnement entorno ambiente vital; clima de vida; entorno vital; medio ambiente; medio social
environs alrededores; cercanías; entorno; proximidades alrededores; cercanías; proximidades

Verwandte Wörter für "entorno":


Synonyms for "entorno":


Wiktionary Übersetzungen für entorno:


Cross Translation:
FromToVia
entorno environnement environment — area around something
entorno milieu milieu — a person’s social setting or environment
entorno environnement; voisinage surroundings — area surrounding someone or something
entorno environ Umgebungallgemein: Bereich um einen Ort
entorno milieu; entourage Umgebungallgemein: Personen im Umkreis von jemandem
entorno environnement Umwelt — die nähere oder weiter entfernte Umgebung eines Lebewesens, die einen direkten oder indirekten Einfluss auf dieses Lebewesen und seine Lebensbedingungen ausübt
entorno entourage UmweltMenschen in der Umgebung, mit denen jemand in sozialem Kontakt steht

entorno form of entornar:

entornar Verb

  1. entornar (conectar; poner en marcha; afilar; engordar; acentuar)
    allumer; mettre en marche; brancher sur; établir le contact; faire marcher; faire fonctionner; mettre en circuit
  2. entornar (motivar; encender; incitar; )
    encourager; stimuler; motiver; aggraver; inciter; éperonner; animer; activer; attiser; ranimer
    • encourager Verb (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • stimuler Verb (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • motiver Verb (motive, motives, motivons, motivez, )
    • aggraver Verb (aggrave, aggraves, aggravons, aggravez, )
    • inciter Verb (incite, incites, incitons, incitez, )
    • éperonner Verb (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • animer Verb (anime, animes, animons, animez, )
    • activer Verb (active, actives, activons, activez, )
    • attiser Verb (attise, attises, attisons, attisez, )
    • ranimer Verb (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
  3. entornar (motivar; alentar; levantar; )
    motiver; encourager; inciter à; inciter; animer; aviver; exciter; activer; stimuler; aiguillonner
    • motiver Verb (motive, motives, motivons, motivez, )
    • encourager Verb (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • inciter à Verb
    • inciter Verb (incite, incites, incitons, incitez, )
    • animer Verb (anime, animes, animons, animez, )
    • aviver Verb (avive, avives, avivons, avivez, )
    • exciter Verb (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer Verb (active, actives, activons, activez, )
    • stimuler Verb (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aiguillonner Verb (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )

Konjugationen für entornar:

presente
  1. entorno
  2. entornas
  3. entorna
  4. entornamos
  5. entornáis
  6. entornan
imperfecto
  1. entornaba
  2. entornabas
  3. entornaba
  4. entornábamos
  5. entornabais
  6. entornaban
indefinido
  1. entorné
  2. entornaste
  3. entornó
  4. entornamos
  5. entornasteis
  6. entornaron
fut. de ind.
  1. entornaré
  2. entornarás
  3. entornará
  4. entornaremos
  5. entornaréis
  6. entornarán
condic.
  1. entornaría
  2. entornarías
  3. entornaría
  4. entornaríamos
  5. entornaríais
  6. entornarían
pres. de subj.
  1. que entorne
  2. que entornes
  3. que entorne
  4. que entornemos
  5. que entornéis
  6. que entornen
imp. de subj.
  1. que entornara
  2. que entornaras
  3. que entornara
  4. que entornáramos
  5. que entornarais
  6. que entornaran
miscelánea
  1. ¡entorna!
  2. ¡entornad!
  3. ¡no entornes!
  4. ¡no entornéis!
  5. entornado
  6. entornando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für entornar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
exciter animar; estimular
inciter animar; estimular
stimuler animar; estimular
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
activer acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acondicionar; activar; activarse; acuciar; agilizar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; arrancar; atizar; avivar; azuzar; caldear; calzar; comenzar; crear; dar viveza a; desafiar; despegar; empezar; emprender; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; enredar; entrar en; entusiasmar; envalentonar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hacer subir; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; promocionar; provocar; quemar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
aggraver animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar acrecentarse; agravar; agravarse; agraviar; agudizarse; complicar; complicarse más; dificultar; empeorar; empeorarse; escalar; estorbar; exacerbarse; hacer más difícil; hacer más pesado; intensificar; obstruir; recrudecerse; reforzar
aiguillonner acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; arrear; arriar; avivar; caldear; desafiar; empujar; encender; engendrar; envalentonar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
allumer acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha alzar; amanecer; animar; apresurar; atizar; avivar; comenzar; ecender las luces; encender; encenderse; enlucir; estimular; excitar; impulsar a; incendiar; incitar; incitar a; inflamarse; instigar; levantar; poner en pie; prender fuego a; prender la luz; robar con engaño; sembrar discordia
animer acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; activar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
attiser animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar aclamar; acuciar; agitar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; caldear; calzar; conmover; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; enredar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; mover; pegarse; promocionar; provocar; quemar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
aviver acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; enredar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; fomentar; incitar; inspirar; instigar; provocar; quemar
brancher sur acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha agregar; añadir
encourager acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; arrear; atizar; avivar; azuzar; caldear; desafiar; empujar; encender; engendrar; enredar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; quemar; resucitar; suscitar
exciter acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; caldear; calentar; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; enredar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; poner en pie; promocionar; provocar; quemar; resucitar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar
faire fonctionner acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha encender; poner; poner en marcha
faire marcher acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha arriar; desplazar; empujar; estibar; hacer avanzar; mover; proceder; propulsar; tomar el pelo; trabajar
inciter acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arrear; atizar; avivar; caldear; calzar; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; poner en pie; promocionar; provocar; resucitar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar
inciter à acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; afrontar; aguijonear; amotinar; animar; apoyar; apresurar; atizar; atormentar; avivar; azuzar; caldear; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; empujar; encender; encrespar; engendrar; enredar; escarabajear; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; motivar; ocasionar; pegarse; picar; pinchar; producir; promocionar; provocar; quemar; resucitar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
mettre en circuit acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha encender; poner; poner en marcha
mettre en marche acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha abordar; abrir; activar; activarse; alentar; animar; apuntalar; arrancar; aumentar; comenzar; despegar; empezar; emprender; encender; entrar en; estimular; impulsar; inaugurar; incentivar; incitar; iniciar; lanzar; motivar; poner; poner en función; poner en marcha; poner en marcha con manivela; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; proceder; trabajar; trabar conversación
motiver acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
ranimer animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; darse un refrescón; encandilar; enredar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; incitar; inspirar; instigar; provocar; quemar; recuperar; refrescar; reponerse
stimuler acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; activar; alentar; animar; aplaudir; apuntalar; arrancar; arrear; atizar; avivar; caldear; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
éperonner animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; golpear; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; martillar

Synonyms for "entornar":

  • entreabrir
  • entrecerrar

Wiktionary Übersetzungen für entornar:


Verwandte Übersetzungen für entorno