Spanisch

Detailübersetzungen für echarse a volar (Spanisch) ins Französisch

echarse a volar:

echarse a volar Verb

  1. echarse a volar (ascender; levantarse; despegar; )
    monter; décoller; se hisser; élever; dresser; bondir; s'envoler; s'élever; prendre de la hauteur; se retrouver au-dessus de
    • monter Verb (monte, montes, montons, montez, )
    • décoller Verb (décolle, décolles, décollons, décollez, )
    • se hisser Verb
    • élever Verb (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • dresser Verb (dresse, dresses, dressons, dressez, )
    • bondir Verb (bondis, bondit, bondissons, bondissez, )
    • s'envoler Verb
    • s'élever Verb
  2. echarse a volar (irse con el viento; volarse)
  3. echarse a volar (desencajarse; volarse)
  4. echarse a volar (ascender; despegar; venir hacia arriba; )

Konjugationen für echarse a volar:

presente
  1. me echo a volar
  2. te echas a volar
  3. se echa a volar
  4. nos echamos a volar
  5. os echáis a volar
  6. se echan a volar
imperfecto
  1. me echaba a volar
  2. te echabas a volar
  3. se echaba a volar
  4. nos echábamos a volar
  5. os echabais a volar
  6. se echaban a volar
indefinido
  1. me eché a volar
  2. te echaste a volar
  3. se echó a volar
  4. nos echamos a volar
  5. os echasteis a volar
  6. se echaron a volar
fut. de ind.
  1. me echaré a volar
  2. te echarás a volar
  3. se echará a volar
  4. nos echaremos a volar
  5. os echaréis a volar
  6. se echarán a volar
condic.
  1. me echaría a volar
  2. te echarías a volar
  3. se echaría a volar
  4. nos echaríamos a volar
  5. os echaríais a volar
  6. se echarían a volar
pres. de subj.
  1. que me eche a volar
  2. que te eches a volar
  3. que se eche a volar
  4. que nos echemos a volar
  5. que os echéis a volar
  6. que se echen a volar
imp. de subj.
  1. que me echara a volar
  2. que te echaras a volar
  3. que se echara a volar
  4. que nos echáramos a volar
  5. que os echarais a volar
  6. que se echaran a volar
miscelánea
  1. ¡echate! a volar
  2. ¡echaos! a volar
  3. ¡no te eches! a volar
  4. ¡no os echéis! a volar
  5. echado a volar
  6. echándose a volar
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für echarse a volar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
monter alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bondir alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arrebatarse; cortarse; dar saltos; dar un salto; encolerizarse; levantarse de un salto; saltar
dresser alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arreglar; ascender; comenzar; constituir; construir; crear; crecer; domar; domesticar; dominar; edificar; elevarse; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; incorporar; iniciar; levantar; montar; montarse; organizar; poner; poner en pie; ponerse de pie; subir
décoller alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse despegar; despegar remojando; ir subiendo; soltarse; subir escalando
monter alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; alzarse; ascender; aupar; avanzar; caminar hacia arriba; conducir hacia arriba; dar un paso arriba; elevar; elevarse; encaramarse; encumbrarse; ensamblar; erectar; escalar; escenificar; inclinarse hacia arriba; ir para arriba; ir subiendo; izar; levantar; levantar a tiros; levantarse; llevar arriba; llevar hacia arriba; montar; montar a caballo; poner en escena; ponerse de pie; sacar; subir; subir a; timar; trepar; trepar en; venir hacia arriba
monter en l'air alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba ir subiendo; subir escalando
partir en coup de vent echarse a volar; irse con el viento; volarse irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; salir corriendo
prendre de la hauteur alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; subir
s'envoler alzar; alzar el vuelo; ascender; desencajarse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; irse con el viento; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arrebatarse; crecer; criarse; encolerizarse; ir volando; irse; irse de viaje; marcharse; ondear; pasar volando; rebotar; remontar el vuelo; revolear; revoletear; revolotear; salir; volar; volarse
s'élever alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse acontecer; alzar; alzarse; arrebatarse; ascender; aupar; convertirse en; crecer; dar lugar a; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; encaramarse; encolerizarse; encontrar; encumbrarse; enriquecer; enseñar; erectar; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantar; levantarse; montarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; venir hacia arriba; volverse
se dresser alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba alzar; alzarse; elevarse; erectar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; ponerse de pie; venir hacia arriba
se hisser alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir
se retrouver au-dessus de alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
élever alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; ascender; constituir; crecer; criar; educar; elevar; elevarse; establecer; fundar; levantar; montarse; parir; rellenar; subir; timar

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für echarse a volar