Spanisch

Detailübersetzungen für fractura (Spanisch) ins Deutsch

fractura:

fractura [la ~] Nomen

  1. la fractura (rotura)
    die Fraktur; der Bruch
  2. la fractura (parte; pieza; sección; )
    Stück; Teil; Segment; der Anteil; Bruchteil; Teilchen; Glied
  3. la fractura (escalo; robo; escalamiento; efracción)
    der Einbruch
  4. la fractura (quebradura; golpe; fracaso; recodo; rotura)
    der Knacks; der Bruch

Übersetzung Matrix für fractura:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Anteil estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección acción; banda; baranda; barra; bienes hereditarios; borde; cinta; coacción; componente fundamental; compresión; condolencia; contingente; contribución; cuota; edición; elemento básico; empuje; encuadernación; era; fondo de valores crecientes; franja; herencia; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; participación; pedazo; pieza; pieza hereditaria; porcentaje; porción; presión; ración; raya; sentimiento; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; trozo; valores; volumen; volumen del sonido; vínculo
Bruch fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura basura; cantera; cascajo; desechos; desenredo; desperdicios; despojos; detrito; fracción; grieta; hendidura; invalidación; quebradura; quebrantamiento; raja; rotura; ruptura; segregatión
Bruchteil estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección parte; porción; sección; segmento
Einbruch efracción; escalamiento; escalo; fractura; robo aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; delito; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; falta; fracaso; hundimiento; inclinación; infracción; recaída; recesión; ruina; trampa; violación; violación del tratado
Fraktur fractura; rotura fracción
Glied estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección articulación; eslabón; extremidades; miembros; pasador de enganche; trasmallo
Knacks fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura dentellada; mordedura; mordida; mordisco; picadura
Segment estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección componente fundamental; elemento básico; parte; porción; sección; sector; segmento; segmento de código de cuenta
Stück estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección acción; boleto; bono; bulto; componente fundamental; comprobante; contingente; corte de tela; cuota; cupón; documento; elemento básico; espectáculo; fragmento; grumo; obra de teatro; paquete; parte; participación; pedazo; pieza; porción; ración; repuesto; sección; segmento; tarjeta de descuento; tela; terrón; terrón de azúcar; tragedia; trocito; trozo; vale; zuequito
Teil estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección casa; complexión; componente fundamental; construcción; cultivo; edificación; edificio; elemento básico; estatura; estructura; extremidades; faldón; finca; inmueble; lote; miembros; parcela; parte; porcentaje; porción; prenda; ración; repuesto; sección; segmento; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable
Teilchen estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección componente fundamental; elemento básico; parte; repuesto
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Teil elemento; elemento del control; fracción

Wiktionary Übersetzungen für fractura:


Cross Translation:
FromToVia
fractura Fraktur; Bruch; Knochenbruch fracture — act of breaking, or something broken
fractura Fraktur fractuur — een botbreuk

fractura form of fracturar:

fracturar Verb

  1. fracturar (romper en pedazos; romper; quebrar; hacer pedazos)
    brechen; zerbrechen; in Stücke brechen; entzwei gehen
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen Verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  2. fracturar (quebrar; caer; morir; )
    brechen; zerbrechen; entzwei gehen; entzwei reißen
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen Verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  3. fracturar (romper; dañar; quebrantar; )
    brechen; beschädigen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen; aufbrechen
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • beschädigen Verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • entweihen Verb (entweihe, entweihst, entweiht, entweihte, entweihtet, entweiht)
    • kaputtmachen Verb (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • aufbrechen Verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
  4. fracturar (romper; estallar; quebrar)
    zerstören; sabotieren; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen
    • zerstören Verb (zerstöre, zerstörst, zerstört, zerstörte, zerstörtet, zerstört)
    • sabotieren Verb (sabotiere, sabotierst, sabotiert, sabotierte, sabotiertet, sabotiert)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  5. fracturar (abrirse de golpe; estallar; rajarse; )
    bersten; aufspringen; platzen
    • bersten Verb (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • aufspringen Verb (springe auf, springst auf, springt auf, sprang auf, sprangt auf, aufgesprungen)
    • platzen Verb (platze, platzst, platzt, platzte, platztet, geplatzt)
  6. fracturar (romper; quebrar; quebrantar; refractar)
    zerbrechen; kaputt gehen; entzwei gehen
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen Verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)

Konjugationen für fracturar:

presente
  1. fracturo
  2. fracturas
  3. fractura
  4. fracturamos
  5. fracturáis
  6. fracturan
imperfecto
  1. fracturaba
  2. fracturabas
  3. fracturaba
  4. fracturábamos
  5. fracturabais
  6. fracturaban
indefinido
  1. fracturé
  2. fracturaste
  3. fracturó
  4. fracturamos
  5. fracturasteis
  6. fracturaron
fut. de ind.
  1. fracturaré
  2. fracturarás
  3. fracturará
  4. fracturaremos
  5. fracturaréis
  6. fracturarán
condic.
  1. fracturaría
  2. fracturarías
  3. fracturaría
  4. fracturaríamos
  5. fracturaríais
  6. fracturarían
pres. de subj.
  1. que fracture
  2. que fractures
  3. que fracture
  4. que fracturemos
  5. que fracturéis
  6. que fracturen
imp. de subj.
  1. que fracturara
  2. que fracturaras
  3. que fracturara
  4. que fracturáramos
  5. que fracturarais
  6. que fracturaran
miscelánea
  1. ¡fractura!
  2. ¡fracturad!
  3. ¡no fractures!
  4. ¡no fracturéis!
  5. fracturado
  6. fracturando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für fracturar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aufbrechen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abrir; abrir bruscamente; abusar de; alzar; alzar el vuelo; ascender; cascar; craquear; desarmar; desatarse; desempedrar; desencajar; desfigurar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; estallar; forzar; hacer pedazos; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ocupar ilegalmente; partir; petardear; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rasgar; refractar; salir; soltarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
aufspringen abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar
bersten abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar agrietarse; atravesar; cortar; cruzar; cuartease; escindir; estallar; explosionar; explotar; fisionar; hacer explosión; hender; hendir; hendirse; partir; partir en pedazos; rajar; rajarse; resquebrajarse; reventar; romper; surcar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
beschädigen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; abusar de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; petardear; postergar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romperse; triturar
brechen abusar de; caer; dañar; deformar; desfigurar; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; decaer; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; disociar; escupir; estropearse; fliparse; fracasar; hacer pedazos; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; vomitar
entweihen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper deshonrar; profanar; violar
entzwei gehen caer; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos
entzwei reißen caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper
in Stücke brechen fracturar; hacer pedazos; quebrar; romper; romper en pedazos
kaputt gehen fracturar; quebrantar; quebrar; refractar; romper
kaputtmachen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abusar de; cascar; craquear; demoler; derribar; desfigurar; destrozar; destruir; devastar; hacer pedazos; malograr; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper
platzen abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar chapotear; cuartease; dejarse caer; derrumbarse; entrar en erupción; estallar; explosionar; explotar; hacer explosión; partir en pedazos; precipitar; rajarse; resquebrajarse; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
sabotieren estallar; fracturar; quebrar; romper desbaratar; frustrar; impedir; obstaculizar; sabotear
vorsätzlich kaputtmachen estallar; fracturar; quebrar; romper
zerbrechen abusar de; caer; dañar; deformar; desfigurar; doblar; estallar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abastecerse de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; derrumbarse; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; fliparse; fracasar; hacer daño; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulverizar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; reventar; romper; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer
zerstören estallar; fracturar; quebrar; romper arruinar; corromper; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; echar a perder; estropear; malear; malograr; romper

Synonyms for "fracturar":


Wiktionary Übersetzungen für fracturar:


Cross Translation:
FromToVia
fracturar brechen breken — in stukken uiteen doen vallen
fracturar brechen fracturerrompre, briser avec violence.

Verwandte Übersetzungen für fractura