Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- darse prisa:
-
Wiktionary:
- darse prisa → tummeln
- darse prisa → eilen, beeilen, sich beeilen, hetzen
Spanisch
Detailübersetzungen für darse prisa (Spanisch) ins Deutsch
darse prisa:
-
darse prisa (acosar; dar prisa; ir corriendo; incitar; apresurar; apresurarse; hacer subir; instigar)
sich beeilen; hasten; eilen; jagen; hetzen; wetzen-
sich beeilen Verb (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
-
-
darse prisa (adelantar; perseguir; hacer subir; levantar; ir volando; ir apresuradamente; apresurarse; crecer; irse a cazar; avanzar; precipitarse; atosigar; meter prisa; apresurar; delirar; instigar; hacerse mayor; afanarse tras; divagar; aspirar a)
jagen; hetzen; sich beeilen; hasten; eilen; beeilen; wetzen; sputen-
sich beeilen Verb (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
-
darse prisa (correr; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; ir corriendo; galopear; apresurarse; sprintar; trotar; dar prisa; acelerar; meter prisa; correr velozmente; ir al trote; ir al galope)
rennen; schnelllaufen; laufen; spurten; sprinten; wettlaufen; spritzen; traben; jagen; springen; rasen; eilen; hetzen; hasten; stürzen; schuften; wetzen; galoppieren-
schnelllaufen Verb (laufe schnell, läufst schnell, läuft schnell, lief schnell, lieft schnell, schnell gelaufen)
-
wettlaufen Verb
-
darse prisa (apresurarse; correr; apresurar; dar prisa; meter prisa; ir volando; irse volando)
-
darse prisa (acosar; cazar; apresurarse)
-
darse prisa (apresurarse; correr)
-
darse prisa (padecer de estrés; precipitarse; apresurar; dar prisa; perseguir; apresurarse; divagar; desvariar; aspirar a; meter prisa; ir volando; irse volando; afanarse tras)
-
darse prisa (ajetrearse; reventar; remover; trepar a; encaramarse a)
-
darse prisa (correr; ir volando; cazar; apencar; irse volando; irse a cazar)
Konjugationen für darse prisa:
presente
- me doy prisa
- te das prisa
- se da prisa
- nos damos prisa
- os dáis prisa
- se dan prisa
imperfecto
- me daba prisa
- te dabas prisa
- se daba prisa
- nos dábamos prisa
- os dabais prisa
- se daban prisa
indefinido
- me dí prisa
- te díste prisa
- se dió prisa
- nos dimos prisa
- os disteis prisa
- se dieron prisa
fut. de ind.
- me daré prisa
- te darás prisa
- se dará prisa
- nos daremos prisa
- os daréis prisa
- se darán prisa
condic.
- me daría prisa
- te darías prisa
- se daría prisa
- nos daríamos prisa
- os daríais prisa
- se darían prisa
pres. de subj.
- que me dé prisa
- que te des prisa
- que se dé prisa
- que nos demos prisa
- que os déis prisa
- que se den prisa
imp. de subj.
- que me diera prisa
- que te dieras prisa
- que se diera prisa
- que nos diéramos prisa
- que os dierais prisa
- que se dieran prisa
miscelánea
- ¡date! prisa
- ¡daos! prisa
- ¡no te des! prisa
- ¡no os déis! prisa
- dado prisa
- dándose prisa
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für darse prisa:
Synonyms for "darse prisa":
Wiktionary Übersetzungen für darse prisa:
darse prisa
Cross Translation:
verb
-
(reflexiv): sich beeilen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• darse prisa | → eilen | ↔ hie — to go in haste |
• darse prisa | → beeilen; eilen | ↔ hurry — to do things quickly |
• darse prisa | → sich beeilen | ↔ hurry — to speed up the rate |
• darse prisa | → beeilen; hetzen | ↔ dépêcher — Se hâter (Sens général) |
Computerübersetzung von Drittern: