Spanisch

Detailübersetzungen für aflojar (Spanisch) ins Deutsch

aflojar:

aflojar Verb

  1. aflojar (diluir; debilitar)
    verdünnen; verlängern; strecken
    • verdünnen Verb (verdünne, verdünnst, verdünnt, verdünnte, verdünntet, verdünnt)
    • verlängern Verb (verlängere, verlängerst, verlängert, verlängerte, verlängertet, verlängert)
    • strecken Verb (strecke, streckst, streckt, streckte, strecktet, gestreckt)
  2. aflojar (dejar correr; dejar; arriar; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona)
    freigeben; entlassen; entbinden; freilassen
    • freigeben Verb (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)
    • entlassen Verb (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • entbinden Verb (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • freilassen Verb (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
  3. aflojar (cansar; agotar; consumirse; morir de sed)
    erschöpfen; ermüden; fertigmachen; ermatten; entkräften; auspumpen
    • ermüden Verb (ermüde, ermüdest, ermüdet, ermüdete, ermüdetet, ermüdet)
    • fertigmachen Verb (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • ermatten Verb (ermatte, ermattest, ermattet, ermattete, ermattetet, ermattet)
    • entkräften Verb (entkräfte, entkräftst, entkräftt, entkräftte, entkräfttet, entkräftet)
    • auspumpen Verb (pumpe aus, pumpst aus, pumpt aus, pumpte aus, pumptet aus, ausgepumpt)
  4. aflojar (girar en sentido contrario; disminuir; reducir; anular; moderar)
    rückgängig machen; zurückdrehen; zurückschicken; reduzieren; mäßigen; verringern; einschränken; schmälern; zurücksenden; zurückschrauben
    • rückgängig machen Verb (mache rückgängig, machst rückgängig, macht rückgängig, machte rückgängig, machtet rückgängig, rückgängig gemacht)
    • zurückdrehen Verb (drehe zurück, drehst zurück, dreht zurück, drehte zurück, drehtet zurück, zurückgedreht)
    • zurückschicken Verb (schicke zurück, schickst zurück, schickt zurück, schickte zurück, schicktet zurück, zurückgeschickt)
    • reduzieren Verb (reduziere, reduzierst, reduziert, reduzierte, reduziertet, reduziert)
    • mäßigen Verb (mäßige, mäßigst, mäßigt, mäßigte, mäßigtet, gemäßigt)
    • verringern Verb (verringere, verringerst, verringert, verringerte, verringertet, verringert)
    • einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • schmälern Verb (schmälere, schmälerst, schmälert, schmälerte, schmälertet, geschmälert)
    • zurücksenden Verb (sende zurück, sendest zurück, sendet zurück, sandte zurück, sandet zurück, zurückgesandt)
    • zurückschrauben Verb (schraube zurück, schraubst zurück, schraubt zurück, schraubte zurück, schraubtet zurück, zurückgeschraubt)
  5. aflojar (entibiar; debilitarse)
    erschlaffen; verblassen; nachlassen; ermüden; erbleichen; abschwächen; ermatten; abflauen; erblassen; verschießen; verflauen
    • verblassen Verb (verblasse, verblasst, verblasste, verblasstet, verblaßt)
    • nachlassen Verb (laß nach, läßest nach, läßt nach, ließ nach, ließt nach, nachgelassen)
    • ermüden Verb (ermüde, ermüdest, ermüdet, ermüdete, ermüdetet, ermüdet)
    • erbleichen Verb (erbleiche, erbleichst, erbleicht, erbleichte, erbleichtet, erbleicht)
    • abschwächen Verb (schwäche ab, schwächst ab, schwächt ab, schwächte ab, schwächtet ab, abgeschächt)
    • ermatten Verb (ermatte, ermattest, ermattet, ermattete, ermattetet, ermattet)
    • abflauen Verb (flaue ab, flaust ab, flaut ab, flaute ab, flautet ab, abgeflaut)
    • erblassen Verb (erblasse, erblasst, erblasste, erblasstet, erblasst)
    • verschießen Verb (verschieße, verschießt, verschoßt, verschossen)
    • verflauen Verb (verflaue, verflaust, verflaut, verflaute, verflautet, verflaut)
  6. aflojar (chocar; pagar; desembolsar)
    ausspucken; aushusten
    • ausspucken Verb (spucke aus, spuckst aus, spuckt aus, spuckte aus, spucktet aus, ausgespuckt)
    • aushusten Verb (huste aus, hustest aus, hustet aus, hustete aus, hustetet aus, ausgehustet)
  7. aflojar (tranquilizarse; terraplenar; templar; calmar; calmarse)
    dämpfen; temperieren; beschwichtigen; sich fassen; sich beruhigen; sich mäßigen
    • dämpfen Verb (dämpfe, dämpfst, dämpft, dämpfte, dämpftet, gedämpft)
    • temperieren Verb (temperiere, temperierst, temperiert, temperierte, temperiertet, temperiert)
    • beschwichtigen Verb (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
    • sich fassen Verb (fasse mich, faßt dich, faßt sich, faßte sich, faßtet euch, sich gefaßt)
    • sich beruhigen Verb (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)

Konjugationen für aflojar:

presente
  1. aflojo
  2. aflojas
  3. afloja
  4. aflojamos
  5. aflojáis
  6. aflojan
imperfecto
  1. aflojaba
  2. aflojabas
  3. aflojaba
  4. aflojábamos
  5. aflojabais
  6. aflojaban
indefinido
  1. aflojé
  2. aflojaste
  3. aflojó
  4. aflojamos
  5. aflojasteis
  6. aflojaron
fut. de ind.
  1. aflojaré
  2. aflojarás
  3. aflojará
  4. aflojaremos
  5. aflojaréis
  6. aflojarán
condic.
  1. aflojaría
  2. aflojarías
  3. aflojaría
  4. aflojaríamos
  5. aflojaríais
  6. aflojarían
pres. de subj.
  1. que afloje
  2. que aflojes
  3. que afloje
  4. que aflojemos
  5. que aflojéis
  6. que aflojen
imp. de subj.
  1. que aflojara
  2. que aflojaras
  3. que aflojara
  4. que aflojáramos
  5. que aflojarais
  6. que aflojaran
miscelánea
  1. ¡afloja!
  2. ¡aflojad!
  3. ¡no aflojes!
  4. ¡no aflojéis!
  5. aflojado
  6. aflojando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für aflojar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abflauen aflojar; debilitarse; entibiar
abschwächen aflojar; debilitarse; entibiar abreviar; ahorrar; bajar; debilitar; debilitarse; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer
aushusten aflojar; chocar; desembolsar; pagar arrojar un escupo
auspumpen aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed bombear; deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de; vaciar a bomba
ausspucken aflojar; chocar; desembolsar; pagar escupir; expectorar
beschwichtigen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse acallar; ajustir; apagarse; aplacar; calmar; dirimir; extinguir; extinguirse; firmar la paz; sosegar; tranquilizar
dämpfen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse acallar; ajustir; apagarse; asfixiar; balar; borbotear; brotar; calmar; cocerse; controlar; dar balidos; dominar; estofar; extinguir; extinguirse; gruñir; guisar; refrenar; sofocar; tranquilizar; zumbar
einschränken aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir abarcar; abrazar; abreviar; acompañar; acorralar; acortar; acotar; adjuntar; agregar; ahorrar; aislar; apear; atenuar; añadir; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; dominar; economizar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar; vallar
entbinden aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona absolver; admitir; consentir; dar a luz; darse el lujo de; dejar; dejar ir; desahogar; descargar; disociar; dispensar de; eximir de; exonerar de; interrumpir; levantar; levantar la prohibición de; liberar; librar; no tenaz; parir; permitir; permitirse; quebrar; romper; separar
entkräften aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed entorpecer; hacer impotente a alguien; paralizar; poner débil; rebatir; refutar
entlassen aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona absolver; acabar la mili; amnistiar; arrumbar; dar libertad; dejar; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desahogar; descargar; desechar; desmovilizar; despachar; despedir; despedir de la mili; destituir; disolver; dispensar de; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; excarcelar; eximir de; exonerar de; expulsar; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; librar; mandar; no tenaz; poner en libertad; salir de la mili; ser despedido
erblassen aflojar; debilitarse; entibiar blanquear; borrar; decolorarse; descolorarse; descolorirse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; emblanquecerse; empalidecer; palidecer; ponerse pálido; volverse blanco
erbleichen aflojar; debilitarse; entibiar blanquear; borrar; decolorarse; descolorarse; descolorirse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; emblanquecerse; empalidecer; palidecer; ponerse pálido; volverse blanco
ermatten aflojar; agotar; cansar; consumirse; debilitarse; entibiar; morir de sed aflojarse; cansar; cansarse; debilitar; debilitarse; perder fuerza
ermüden aflojar; agotar; cansar; consumirse; debilitarse; entibiar; morir de sed aflojarse; cansar; cansarse; debilitar; debilitarse; fatigarse; perder fuerza
erschlaffen aflojar; debilitarse; entibiar aflojarse; debilitar; debilitarse; perder fuerza
erschöpfen aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed cansar; cansarse
fertigmachen aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed acabar; acabar con una; acabar de; adornar; arreglarse; complementar; completar; concluir; corromper; dar fin a; dar fin a una; dar muerte a; decidir; decidirse a; decorar; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; echar a perder; efectuar; encontrarse en la recta final; estropear; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; liquidar a una persona; llegar; llegar al fin; malear; malograr; matar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; romper; terminar; ultimar; vencer
freigeben aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona abrir; abrirse; abrirse paso; compartir; dar libertad; dejar; dejar ir; dejar libre; desasignar; descubrir; excarcelar; hacer público; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; manifestarse; no tenaz; poner a la disposición de; poner en libertad
freilassen aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona admitir; amnistiar; consentir; dar libertad; darse el lujo de; dejar; dejar en blanco; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; disociar; escapar; escaparse; excarcelar; interrumpir; levantar; levantar la prohibición de; liberar; liberarse; libertar; no tenaz; permitir; permitirse; poner en libertad; quebrar; romper; separar
mäßigen aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir mitigar; moderar
nachlassen aflojar; debilitarse; entibiar abreviar; ahorrar; bajar; debilitar; debilitarse; decaer; decrecer; dejar en herencia; desaparecer; descender; disminuir; legar; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer
reduzieren aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir abreviar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; bajar el precio; contraer; decaer; decrecer; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; disminuirse; economizar; encogerse; hacer menos; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
rückgängig machen aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; revocar; suprimir; tachar
schmälern aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir abreviar; acortar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; denigrar; desaparecer; descender; disminuir; humillar; llevarse; menguar; menospreciar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; restringir; robar; tratar con menosprecio; vencer
sich beruhigen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
sich fassen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
sich mäßigen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse
strecken aflojar; debilitar; diluir ajustar; alargar; alargarse; alzar; armar; ceder; contraer; enganchar; engrapar; estirar; estirarse; lañar; levantar; picar; tenderse; tensar; tirar
temperieren aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse llevar a la temperatura deseada
verblassen aflojar; debilitarse; entibiar blanquear; borrar; curtidor; decolorarse; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer; palidecer; ponerse pálido
verdünnen aflojar; debilitar; diluir
verflauen aflojar; debilitarse; entibiar
verlängern aflojar; debilitar; diluir alargar; hacer más largo; prolongar; prorrogar
verringern aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; cortar profusamente; decaer; decrecer; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; empequeñecer; encogerse; llevarse; menguar; mermar; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
verschießen aflojar; debilitarse; entibiar blanquear; decolorarse; empalidecer; palidecer; ponerse pálido
zurückdrehen aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer
zurückschicken aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir devolver; llevar; no dejar pasar; reembolsar; reenviar; remitir; restablecer; restituir; traer; volver a enviar
zurückschrauben aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
zurücksenden aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir devolver; llevar; no dejar pasar; reembolsar; reenviar; remitir; restablecer; restituir; traer; volver a enviar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
entlassen desechado; despedido

Synonyms for "aflojar":


Wiktionary Übersetzungen für aflojar:


Cross Translation:
FromToVia
aflojar lockern loose — to make less tight
aflojar lockern; lösen loosen — make less tight
aflojar fieren vieren — een touw of kabel vieren
aflojar schwächen verzwakken — zwakker maken
aflojar erweichen amollirrendre mou et maniable.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für aflojar