Übersicht
Deutsch nach Französisch:   mehr Daten
  1. entriegeln:
  2. Wiktionary:


Deutsch

Detailübersetzungen für entriegeln (Deutsch) ins Französisch

entriegeln:

entriegeln Verb (entriegele, entriegelst, entriegelt, entriegelte, entriegeltet, entriegelt)

  1. entriegeln (aufmachen; öffnen; aufschließen; aufschlagen)
    ouvrir; exposer; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner
    • ouvrir Verb (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • exposer Verb (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • découvrir Verb (découvre, découvres, découvrons, découvrez, )
    • dénouer Verb (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • déboutonner Verb (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )

Konjugationen für entriegeln:

Präsens
  1. entriegele
  2. entriegelst
  3. entriegelt
  4. entriegelen
  5. entriegelt
  6. entriegelen
Imperfekt
  1. entriegelte
  2. entriegeltest
  3. entriegelte
  4. entriegelten
  5. entriegeltet
  6. entriegelten
Perfekt
  1. habe entriegelt
  2. hast entriegelt
  3. hat entriegelt
  4. haben entriegelt
  5. habt entriegelt
  6. haben entriegelt
1. Konjunktiv [1]
  1. entriegele
  2. entriegelest
  3. entriegele
  4. entriegelen
  5. entriegelet
  6. entriegelen
2. Konjunktiv
  1. entriegelte
  2. entriegeltest
  3. entriegelte
  4. entriegelten
  5. entriegeltet
  6. entriegelten
Futur 1
  1. werde entriegeln
  2. wirst entriegeln
  3. wird entriegeln
  4. werden entriegeln
  5. werdet entriegeln
  6. werden entriegeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entriegeln
  2. würdest entriegeln
  3. würde entriegeln
  4. würden entriegeln
  5. würdet entriegeln
  6. würden entriegeln
Diverses
  1. entriegel!
  2. entriegelt!
  3. entriegelen Sie!
  4. entriegelt
  5. entriegelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für entriegeln:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
déboutonner aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen abkoppeln; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; einstellen; engagieren; entknoten; entwirren; freigeben; in Lohndienst einstellen; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; veröffentlichen; widerrufen; zurückdrehen; öffnen
découvrir aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen aufdecken; auffinden; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausgraben; ausklügeln; ausknobeln; begegnen; bloßlegen; deuten; einschnupfen; entdecken; entgegen; entknoten; enträtseln; enttarnen; entwirren; entziffern; erfahren; finden; freilegen; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; lokalisieren; lösen; sichlösen; spüren; teilen; trassieren
dénouer aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; ausmisten; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; freigeben; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rupfen; rückgängig machen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; tilgen; treiben; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; widerrufen; zerfasern; zupfen; zurückdrehen; öffnen
exposer aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen anbieten; aufdecken; aufklären; aufweisen; auseinandersetzen; ausgraben; aushängen; auslegen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erklären; erweisen; feilbieten; freilegen; interpretieren; klären; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
mettre à nu aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen aufdecken; auskleiden; ausziehen; bloßlegen; entblättern; entblößen; enthüllen; entkleiden; entledigen; enttarnen; freilegen; freimachen; offen hinlegen; strippen
ouvrir aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abkoppeln; anfangen; anheben; anschneiden; anstechen; aufbinden; aufdrehen; aufdröseln; aufdrücken; aufgehen; aufhaken; aufklappen; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufnehmen; aufpicken; aufschlagen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufwerfen; aufziehen; auseinanderfalten; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; beginnen; bloßlegen; einführen; einleiten; einsetzen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; eröffnen; freigeben; hereinführen; hinführen; locker machen; lockern; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; sich einen Weg frei machen; sich öffnen; starten; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen

Wiktionary Übersetzungen für entriegeln:


Cross Translation:
FromToVia
entriegeln déverrouiller unlock — to undo or open a lock