Übersicht
Schwedisch nach Französisch: mehr Daten
- uttryck:
- uttrycka:
-
Wiktionary:
- uttryck → locution, terme
- uttryck → expression, locution, syntagme, exprimer, assertion vraie, expression régulière, expression rationnelle
- uttrycka → représenter
- uttrycka → exprimer, faire sortir, presser, manifester, formuler, extraire, énoncer
Schwedisch
Detailübersetzungen für uttryck (Schwedisch) ins Französisch
uttryck:
-
uttryck
-
uttryck
-
uttryck (ansiktsuttryck; min)
-
uttryck (idiom)
-
uttryck (expression)
-
uttryck (åsiktsförklaring; kommentar; uttalande; yttrande)
la déclaration
Übersetzung Matrix für uttryck:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
attestation | expression; uttryck | attestering; förklaring; referens; tillkännagivande; uttal |
déclaration | expression; kommentar; uttalande; uttryck; yttrande; åsiktsförklaring | anteckning; deklaration; dom; faktura; förklaring; inklarad; kungörelse; tecken; tillkännagivande; utförsäljning; utlåtande; utsago; uttal; vittnesbörd; vittnesmål |
expression | ansiktsuttryck; expression; min; uttryck | formulering; ordalydelse; ordförråd; ordval; talesätt; vokabulär |
expressions | idiom; uttryck | |
formules | idiom; uttryck | |
locution verbale | uttryck | |
locutions figées | idiom; uttryck | |
physionomie | ansiktsuttryck; min; uttryck | anlete; anseende; ansikte; utseende |
prédicat | ansiktsuttryck; min; uttryck | predikat |
regard | ansiktsuttryck; min; uttryck | ta sig en titt; titta in i ögonen; titta på; övervägande |
Synonyms for "uttryck":
Wiktionary Übersetzungen für uttryck:
uttryck
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• uttryck | → expression | ↔ expression — particular way of phrasing an idea |
• uttryck | → expression | ↔ expression — colloquialism or idiom |
• uttryck | → expression | ↔ expression — facial appearance |
• uttryck | → expression | ↔ expression — mathematics: arrangement of symbols |
• uttryck | → expression | ↔ expression — (computing) a piece of code in a high-level language that returns a value |
• uttryck | → expression; locution | ↔ phrase — short written or spoken expression |
• uttryck | → syntagme | ↔ phrase — grammar: group of two or more words that express an idea but do not form a complete sentence |
• uttryck | → exprimer | ↔ phrase — to express by means of words |
• uttryck | → assertion vraie | ↔ Ausdruck — in der Logik, Plural 1: eine bestimmte Aussage |
• uttryck | → expression; locution | ↔ Ausdruck — in der Sprachforschung und Semiotik, Plural 1: ein Wort oder eine Gruppierung von Worten |
• uttryck | → expression | ↔ Ausdruck — in der Mathematik und Programmierung, Plural 1: ein syntaktisches Konstrukt |
• uttryck | → expression | ↔ Ausdruck — in der Psychologie, Plural 1: die Körperhaltung, Mimik, Miene, Gestik, etc. |
• uttryck | → expression régulière; expression rationnelle | ↔ Ausdruck — in formalen Sprachen, Plural 1: ein regulärer Ausdruck |
• uttryck | → expression | ↔ Ausdruck — in der Kunst, Plural 1: ein Stil des Künstlers |
uttryck form of uttrycka:
-
uttrycka (formulera; ge uttryck åt)
présenter; formuler; exprimer; phraser-
présenter Verb (présente, présentes, présentons, présentez, présentent, présentais, présentait, présentions, présentiez, présentaient, présentai, présentas, présenta, présentâmes, présentâtes, présentèrent, présenterai, présenteras, présentera, présenterons, présenterez, présenteront)
-
formuler Verb (formule, formules, formulons, formulez, formulent, formulais, formulait, formulions, formuliez, formulaient, formulai, formulas, formula, formulâmes, formulâtes, formulèrent, formulerai, formuleras, formulera, formulerons, formulerez, formuleront)
-
exprimer Verb (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, expriment, exprimais, exprimait, exprimions, exprimiez, exprimaient, exprimai, exprimas, exprima, exprimâmes, exprimâtes, exprimèrent, exprimerai, exprimeras, exprimera, exprimerons, exprimerez, exprimeront)
-
phraser Verb (phrase, phrases, phrasons, phrasez, phrasent, phrasais, phrasait, phrasions, phrasiez, phrasaient, phrasai, phrasas, phrasa, phrasâmes, phrasâtes, phrasèrent, phraserai, phraseras, phrasera, phraserons, phraserez, phraseront)
-
-
uttrycka (formulera)
phraser; formuler; exprimer-
phraser Verb (phrase, phrases, phrasons, phrasez, phrasent, phrasais, phrasait, phrasions, phrasiez, phrasaient, phrasai, phrasas, phrasa, phrasâmes, phrasâtes, phrasèrent, phraserai, phraseras, phrasera, phraserons, phraserez, phraseront)
-
formuler Verb (formule, formules, formulons, formulez, formulent, formulais, formulait, formulions, formuliez, formulaient, formulai, formulas, formula, formulâmes, formulâtes, formulèrent, formulerai, formuleras, formulera, formulerons, formulerez, formuleront)
-
exprimer Verb (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, expriment, exprimais, exprimait, exprimions, exprimiez, exprimaient, exprimai, exprimas, exprima, exprimâmes, exprimâtes, exprimèrent, exprimerai, exprimeras, exprimera, exprimerons, exprimerez, exprimeront)
-
-
uttrycka (verbalisera; ge röst åt; formulera i ord)
formuler; exprimer per des paroles; exprimer-
formuler Verb (formule, formules, formulons, formulez, formulent, formulais, formulait, formulions, formuliez, formulaient, formulai, formulas, formula, formulâmes, formulâtes, formulèrent, formulerai, formuleras, formulera, formulerons, formulerez, formuleront)
-
exprimer Verb (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, expriment, exprimais, exprimait, exprimions, exprimiez, exprimaient, exprimai, exprimas, exprima, exprimâmes, exprimâtes, exprimèrent, exprimerai, exprimeras, exprimera, exprimerons, exprimerez, exprimeront)
-
-
uttrycka
Konjugationen für uttrycka:
presens
- uttrycker
- uttrycker
- uttrycker
- uttrycker
- uttrycker
- uttrycker
imperfekt
- uttryckte
- uttryckte
- uttryckte
- uttryckte
- uttryckte
- uttryckte
framtid 1
- kommer att uttrycka
- kommer att uttrycka
- kommer att uttrycka
- kommer att uttrycka
- kommer att uttrycka
- kommer att uttrycka
framtid 2
- skall uttrycka
- skall uttrycka
- skall uttrycka
- skall uttrycka
- skall uttrycka
- skall uttrycka
conditional
- skulle uttrycka
- skulle uttrycka
- skulle uttrycka
- skulle uttrycka
- skulle uttrycka
- skulle uttrycka
perfekt particip
- har uttryckt
- har uttryckt
- har uttryckt
- har uttryckt
- har uttryckt
- har uttryckt
imperfekt particip
- hade uttryckt
- hade uttryckt
- hade uttryckt
- hade uttryckt
- hade uttryckt
- hade uttryckt
blandad
- uttryck!
- uttryck!
- uttryckt
- uttryckande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Übersetzung Matrix für uttrycka:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
exprimer | formulera; formulera i ord; ge röst åt; ge uttryck åt; uttrycka; verbalisera | beskriva; ge uttryck åt; pressa ut; tolka; transkribera; trycka ut; yttra; översätta |
exprimer per des paroles | formulera i ord; ge röst åt; uttrycka; verbalisera | |
formuler | formulera; formulera i ord; ge röst åt; ge uttryck åt; uttrycka; verbalisera | frasa; ge uttryck åt; tolka |
phraser | formulera; ge uttryck åt; uttrycka | frasa |
présenter | formulera; ge uttryck åt; uttrycka | demonstrera; duka upp; enrollera; erbjuda; frasa; fria; föreslå; förevisa; ge; hysa sympati för; introducera; låta värva sig; nominera; presentera; proponera; påmönstra; registrera sig; rekommendera; räcka fram; råda; servera; ställa ut; sympatisera; sätta fram för visning; ta del i; ta upp ett ämne; utdela; utse; utspisa; utställa; visa; väcka förslag om; överlämna; överräcka |
Synonyms for "uttrycka":
Wiktionary Übersetzungen für uttrycka:
uttrycka
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• uttrycka | → exprimer | ↔ express — to convey meaning |
• uttrycka | → exprimer | ↔ phrase — to express by means of words |
• uttrycka | → faire sortir; presser | ↔ ausdrücken — etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren |
• uttrycka | → exprimer | ↔ ausdrücken — sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen |
• uttrycka | → exprimer; manifester | ↔ ausdrücken — den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren |
• uttrycka | → exprimer; formuler | ↔ ausdrücken — sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen |
• uttrycka | → extraire; presser | ↔ ausdrücken — den Saft von Frucht durch Andruck oder Pressen gewinnen |
• uttrycka | → exprimer; énoncer | ↔ ausdrücken — ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen |
Computerübersetzung von Drittern: