Niederländisch

Detailübersetzungen für daar (Niederländisch) ins Spanisch

daar:

daar adv

  1. daar (aangezien; omdat)
  2. daar (daarheen; die kant uit)
    allí; ahí; allá; por ese lado; por allí; por allá
  3. daar (aangezien; vermits)
    porque; ya que; visto que; puesto que; dado que
  4. daar (ginds; ginder; daarginds)
    allí; allá; por allí; por allá
  5. daar (aldaar)
    allí

Übersetzung Matrix für daar:

ConjunctionVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
- aangezien; omdat
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ahí daar; daarheen; die kant uit
allá daar; daarginds; daarheen; die kant uit; ginder; ginds
allí aldaar; daar; daarginds; daarheen; die kant uit; ginder; ginds
dado que aangezien; daar; vermits
en tanto que aangezien; daar; omdat
mientras aangezien; daar; omdat ondertussen; terwijl; terzelfder tijd
mientras que aangezien; daar; omdat naar; omdat; zoals
por allá daar; daarginds; daarheen; die kant uit; ginder; ginds
por allí daar; daarginds; daarheen; die kant uit; ginder; ginds erdoor
por ese lado daar; daarheen; die kant uit
porque aangezien; daar; vermits doordat; omdat; want
puesto que aangezien; daar; vermits naar; omdat; zoals
visto que aangezien; daar; vermits
ya que aangezien; daar; vermits omdat; want

Synonyms for "daar":


Verwandte Definitionen für "daar":

  1. het woord noemt een reden1
    • daar ik hoofdpijn heb, wil ik nu gaan slapen1
  2. op die plaats1
    • daar ligt een boek1

Wiktionary Übersetzungen für daar:

daar
adverb
  1. op die plaats

Cross Translation:
FromToVia
daar porque because — on account
daar porque; ya que because — by or for the cause that; on this account that; for the reason that
daar allá; allí over there — in that place
daar allí; ahí; allá there — in or at that place
daar aquí; allá daörtlich, hinweisend: an dieser, jener Stelle, dort
daar porque dakausal: aus folgendem Grund
daar porque; ya que parce que — Sert à marquer la raison de ce qu’on a dit, le motif de ce qu’on a fait, la cause d’un événement.
daar ahí; allí y — À cet endroit

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für daar



Spanisch

Detailübersetzungen für daar (Spanisch) ins Niederländisch

daar form of dañar:

dañar Verb

  1. dañar (meter; destruir; estropear; )
    beschadigen; aantasten; bederven; aanvreten
    • beschadigen Verb (beschadig, beschadigt, beschadigde, beschadigden, beschadigd)
    • aantasten Verb (tast aan, tastte aan, tastten aan, aangetast)
    • bederven Verb (bederf, bederft, bedierf, bedierven, bedorven)
    • aanvreten Verb
  2. dañar (agraviar; doler; hacer daño a una persona; )
    pijn doen; kwetsen; krenken; zeer doen; grieven
    • pijn doen Verb (doe pijn, doet pijn, deed pijn, deden pijn, pijn gedaan)
    • kwetsen Verb (kwets, kwetst, kwetste, kwetsten, gekwetst)
    • krenken Verb (krenk, krenkt, krenkte, krenkten, gekrenkt)
    • zeer doen Verb (doe zeer, doet zeer, deed zeer, deden zeer, zeer gedaan)
    • grieven Verb (grief, grieft, griefde, griefden, gegriefd)
  3. dañar (contusionar; herir; lastimar; )
    kwetsen; krenken
    • kwetsen Verb (kwets, kwetst, kwetste, kwetsten, gekwetst)
    • krenken Verb (krenk, krenkt, krenkte, krenkten, gekrenkt)
  4. dañar (herir; lesionar; hacer daño a; )
    kwetsen; blesseren; verwonden; bezeren; schaden
    • kwetsen Verb (kwets, kwetst, kwetste, kwetsten, gekwetst)
    • blesseren Verb (blesseer, blesseert, blesseerde, blesseerden, gebleseerd)
    • verwonden Verb (verwond, verwondt, verwondde, verwondden, verwond)
    • bezeren Verb (bezeer, bezeert, bezeerde, bezeerden, bezeerd)
    • schaden Verb (schaad, schaadt, schaadde, schaadden, geschaad)
  5. dañar (causar perjuicio; perjudicar; lastimar; deteriorar)
    aantasten; bezoedelen; eer door het slijk halen
  6. dañar (afectar; perjudicar; menoscabar; reducir)
    schaden; benadelen; afbreuk doen aan
    • schaden Verb (schaad, schaadt, schaadde, schaadden, geschaad)
    • benadelen Verb (benadeel, benadeelt, benadeelde, benadeelden, benadeeld)
    • afbreuk doen aan Verb (doe afbreuk aan, doet afbreuk aan, deed afbreuk aan, deden afbreuk aan, afbreuk gedaan aan)
  7. dañar (perjudicar; doler; herir; )
    deren
    • deren Verb (deer, deert, deerde, deerden, gedeerd)
  8. dañar (causar perjuicio; estorbar; entorpecer; )
    schaden; nadelig zijn; kwaad doen
    • schaden Verb (schaad, schaadt, schaadde, schaadden, geschaad)
    • nadelig zijn Verb (ben nadelig, bent nadelig, is nadelig, was nadelig, waren nadelig, nadelig geweest)
    • kwaad doen Verb (doe kwaad, doet kwaad, deed kwaad, deden kwaad, kwaad gedaan)
  9. dañar (lastimar; maltratar; causar perjuicio; hacer daño a)
    beschadigen; schaden
    • beschadigen Verb (beschadig, beschadigt, beschadigde, beschadigden, beschadigd)
    • schaden Verb (schaad, schaadt, schaadde, schaadden, geschaad)
  10. dañar (lastimar; perjudicar; ofender; hacer daño)
    benadelen; nadeel berokkenen
    • benadelen Verb (benadeel, benadeelt, benadeelde, benadeelden, benadeeld)
    • nadeel berokkenen Verb (berokken nadeel, berokkent nadeel, berokkende nadeel, berokkenden nadeel, nadeel berokkend)
  11. dañar (maltratar; quebrantar; causar perjuicio)
    in elkaar slaan; toetakelen
  12. dañar (romper; quebrantar; deformar; )
    kapotmaken; moeren; mollen
    • kapotmaken Verb (maak kapot, maakt kapot, maakte kapot, maakten kapot, kapot gemaakt)
    • moeren Verb (moer, moert, moerde, moerden, gemoerd)
    • mollen Verb (mol, molt, molde, molden, gemold)
  13. dañar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    kwaadspreken; belasteren; lasteren; smaden
    • kwaadspreken Verb (spreek kwaad, spreekt kwaad, sprak kwaad, spraken kwaad, kwaad gesproken)
    • belasteren Verb (belaster, belastert, belasterde, belasterden, belasterd)
    • lasteren Verb (laster, lastert, lasterde, lasterden, gelasterd)
    • smaden Verb (smaad, smaadt, smaadde, smaadden, gesmaad)
  14. dañar
    beschadigen

Konjugationen für dañar:

presente
  1. daño
  2. dañas
  3. daña
  4. dañamos
  5. dañáis
  6. dañan
imperfecto
  1. dañaba
  2. dañabas
  3. dañaba
  4. dañábamos
  5. dañabais
  6. dañaban
indefinido
  1. dañé
  2. dañaste
  3. dañó
  4. dañamos
  5. dañasteis
  6. dañaron
fut. de ind.
  1. dañaré
  2. dañarás
  3. dañará
  4. dañaremos
  5. dañaréis
  6. dañarán
condic.
  1. dañaría
  2. dañarías
  3. dañaría
  4. dañaríamos
  5. dañaríais
  6. dañarían
pres. de subj.
  1. que dañe
  2. que dañes
  3. que dañe
  4. que dañemos
  5. que dañéis
  6. que dañen
imp. de subj.
  1. que dañara
  2. que dañaras
  3. que dañara
  4. que dañáramos
  5. que dañarais
  6. que dañaran
miscelánea
  1. ¡daña!
  2. ¡dañad!
  3. ¡no dañes!
  4. ¡no dañéis!
  5. dañado
  6. dañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

dañar [el ~] Nomen

  1. el dañar (herir)
    beschadigen; het kwetsen

Übersetzung Matrix für dañar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aantasten acometer; atacar
bederven degeneración; degradación; descomposición; disolución; eliminación; liquidación; podredumbre; putrefacción
belasteren calumniador; calumniadora; difamación
beschadigen dañar; herir
kapotmaken romper
kwaadspreken calumniador
kwetsen dañar; herir
pijn doen herida
zeer doen herida
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aantasten abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
aanvreten abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar picar; pinchar
afbreuk doen aan afectar; dañar; menoscabar; perjudicar; reducir
bederven abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar amargar; corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr; podrirse; pudrirse
belasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
benadelen afectar; dañar; hacer daño; lastimar; menoscabar; ofender; perjudicar; reducir afectar; causar perjuicio; decepcionar; desilusionar; frustrar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
beschadigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
bezeren afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar
bezoedelen causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar ensuciar; manchar
blesseren afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar
deren afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
eer door het slijk halen causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar
grieven agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar
in elkaar slaan causar perjuicio; dañar; maltratar; quebrantar
kapotmaken abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper
krenken afectar; agraviar; causar perjuicio; contusionar; dañar; doler; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
kwaad doen causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar hacer daño; hacer mal; ofender
kwaadspreken afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
kwetsen afectar; agraviar; causar perjuicio; contusionar; dañar; doler; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
lasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
moeren abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper
mollen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper
nadeel berokkenen dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar
nadelig zijn causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
pijn doen agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar
schaden afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; maltratar; menoscabar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
smaden afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar
toetakelen causar perjuicio; dañar; maltratar; quebrantar apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear
verwonden afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar hacer daño; lastimar
zeer doen agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar

Synonyms for "dañar":


Wiktionary Übersetzungen für dañar:

dañar
Cross Translation:
FromToVia
dañar beschadigen damage — to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction
dañar schaden; beschadigen harm — cause damage
dañar verpesten; beschadigen; verknoeien mar — to spoil, to damage
dañar verbrodden; verprutsen spoil — ruin

Computerübersetzung von Drittern: