Französisch

Detailübersetzungen für règle (Französisch) ins Niederländisch

regle:


règle:

règle [la ~] Nomen

  1. la règle
    de liniaal
  2. la règle
    de regel
  3. la règle (norme; étalon; critère; canon)
    de maatstaf; de standaard; de norm
  4. la règle (bande; ligne; rang; )
    het gelid; de rij
  5. la règle (mètre pliant; mesure; bâton; )
    de maatstaf; de duimstok; de maatstok
  6. la règle (charte; statut; règlement)
    het handvest; het statuut
  7. la règle (ligne; trait; bande; )
    de lijn; de linie; de streep
  8. la règle (filtre)
    de regel; filter

Übersetzung Matrix für règle:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
duimstok baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle
filter filtre à café
gelid bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle grade; ordre; position; rang; rangs; échelon
handvest charte; règle; règlement; statut
lijn bande; barre; corde; câble; file; ligne; règle; trait barre; ceinture; laisse; ligne; lisière; raie; ride; trait
liniaal règle règle graduée
linie bande; barre; corde; câble; file; ligne; règle; trait
maatstaf baguette; bâton; canon; centimètre; critère; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; norme; règle; étalon critère; indicateur; mesure; norme
maatstok baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle
norm canon; critère; norme; règle; étalon canon; norme; étalon
regel filtre; règle consigne; ligne; prescription; regle
rij bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle embouteillage; ligne; queue; série
standaard canon; critère; norme; règle; étalon bannière; canon; drapeau; fanion; flamme; oriflamme; standard; étalon; étendard
statuut charte; règle; règlement; statut
streep bande; barre; corde; câble; file; ligne; règle; trait
AdverbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
standaard par défaut
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
filter filtre; règle filtre
liniaal règle

Synonyms for "règle":


Wiktionary Übersetzungen für règle:

règle
noun
  1. instrument de bois, de métal ou de quelque autre matière, qui sert à guider la main quand on vouloir tracer des lignes droites.
règle
noun
  1. een langwerpig voorwerp waarmee maten opgenomen worden

Cross Translation:
FromToVia
règle regel LinealLeiste (meist aus Holz oder Kunststoff bestehend), an der Längenmarkierungen markiert sind, um gerade Linien (mit bestimmten Längen) zu ziehen
règle regel Regel — Verhaltensvorschrift
règle regel rule — regulation
règle meetlat; liniaal ruler — measuring or drawing device

réglé:


Übersetzung Matrix für réglé:

AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
geregeld fréquemment; fréquent; réglé; régulier; régulièrement; souvent; systématique; systématiquement organisé; régulier; régulièrement
regelmatig fréquemment; fréquent; réglé; régulier; régulièrement; souvent; systématique; systématiquement régulier; régulièrement; souvent
AdverbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
regelmatig a plusieurs reprises; bien des fois; fréquemment; fréquent; maintes fois; plus d'une fois; plusieurs fois; régulièrement; souvent
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afbetaald acquitté; payé; réglé
afgehandeld conclu; réglé; terminé
betaald acquitté; payé; réglé; soldé
met vast ritme fréquemment; fréquent; réglé; régulier; régulièrement; souvent; systématique; systématiquement

Synonyms for "réglé":


règle form of régler:

régler Verb (règle, règles, réglons, réglez, )

  1. régler (ajuster; raccommoder; adapter)
    bijstellen; afstemmen; regelen; afstellen
    • bijstellen Verb (stel bij, stelt bij, stelde bij, stelden bij, bijgesteld)
    • afstemmen Verb (stem af, stemt af, stemde af, stemden af, afgestemd)
    • regelen Verb (regel, regelt, regelde, regelden, geregeld)
    • afstellen Verb (stel af, stelt af, stelde af, stelden af, afgesteld)
  2. régler (terminer; achever; finir)
    klaren; in orde maken; regelen; afdoen
    • klaren Verb (klaar, klaart, klaarde, klaarden, geklaard)
    • in orde maken Verb (maak in orde, maakt in orde, maakte in orde, maakten in orde, in orde gemaakt)
    • regelen Verb (regel, regelt, regelde, regelden, geregeld)
    • afdoen Verb (doe af, doet af, deed af, deden af, afgedaan)
  3. régler (payer; payer la note; solder; égaliser; s'acquitter de)
    betalen; voldoen
    • betalen Verb (betaal, betaalt, betaalde, betaalden, betaald)
    • voldoen Verb (voldoe, voldoet, voldeed, voldeden, voldaan)
  4. régler (acquitter; payer)
    verrekenen; afrekenen; afbetalen; vereffenen
    • verrekenen Verb (verreken, verrekent, verrekende, verrekenden, verrekend)
    • afrekenen Verb (reken af, rekent af, rekende af, rekenden af, afgerekend)
    • afbetalen Verb (betaal af, betaalt af, betaalde af, betaalden af, afbetaald)
    • vereffenen Verb (vereffen, vereffent, vereffende, vereffenden, vereffend)
  5. régler
    instellen; afstemmen
    • instellen Verb (stel in, stelt in, stelde in, stelden in, ingesteld)
    • afstemmen Verb (stem af, stemt af, stemde af, stemden af, afgestemd)
  6. régler (traiter à fond)
    behandelen; iets afhandelen
  7. régler (acquitter; solder; payer; s'acquitter de)
    aanzuiveren; nabetalen
    • aanzuiveren Verb (zuiver aan, zuivert aan, zuiverde aan, zuiverden aan, aangezuiverd)
    • nabetalen Verb (betaal na, betaalt na, betaalde na, betaalden na, nabetaald)
  8. régler (ajuster; adapter; raccommoder; )
    aanpassen; bijstellen
    • aanpassen Verb (pas aan, past aan, paste aan, pasten aan, aangepast)
    • bijstellen Verb (stel bij, stelt bij, stelde bij, stelden bij, bijgesteld)
  9. régler (réconcilier; arranger; concilier)
    goedmaken; bijleggen; ruzie afsluiten
    • goedmaken Verb (maak goed, maakt goed, maakte goed, maakten goed, goedgemaakt)
    • bijleggen Verb (leg bij, legt bij, legde bij, legden bij, bijgelegd)
  10. régler (solder; porter en compte)
    verrekenen; vereffenen
    • verrekenen Verb (verreken, verrekent, verrekende, verrekenden, verrekend)
    • vereffenen Verb (vereffen, vereffent, vereffende, vereffenden, vereffend)
  11. régler (accorder; ajuster; synchroniser; faire concorder; mettre au point)
    afstemmen; afstellen
    • afstemmen Verb (stem af, stemt af, stemde af, stemden af, afgestemd)
    • afstellen Verb (stel af, stelt af, stelde af, stelden af, afgesteld)
  12. régler (acquitter; achever; solder; )
    voldoen; vereffenen; betalen
    • voldoen Verb (voldoe, voldoet, voldeed, voldeden, voldaan)
    • vereffenen Verb (vereffen, vereffent, vereffende, vereffenden, vereffend)
    • betalen Verb (betaal, betaalt, betaalde, betaalden, betaald)
  13. régler (dédommager; acquitter; payer; )
  14. régler (acquitter; solder; liquider; arranger)
    vereffenen; effenen; egaliseren
    • vereffenen Verb (vereffen, vereffent, vereffende, vereffenden, vereffend)
    • effenen Verb (effen, effent, effende, effenden, geëffend)
    • egaliseren Verb (egaliseer, egaliseert, egaliseerde, egaliseerden, geëgaliseerd)
  15. régler (acquitter; rembourser; amortir)
    aflossen; inlossen
    • aflossen Verb (los af, lost af, loste af, losten af, afgelost)
    • inlossen Verb (los in, lost in, loste in, losten in, ingelost)
  16. régler (ajuster; reconstituer; réparer; )
    repareren; herstellen; fiksen; maken; rechtzetten; goedmaken
    • repareren Verb (repareer, repareert, repareerde, repareerden, gerepareerd)
    • herstellen Verb (herstel, herstelt, herstelde, herstelden, hersteld)
    • fiksen Verb (fiks, fikst, fikste, fiksten, gefikst)
    • maken Verb (maak, maakt, maakte, maakten, gemaakt)
    • rechtzetten Verb (zet recht, zette recht, zetten recht, rechtgezet)
    • goedmaken Verb (maak goed, maakt goed, maakte goed, maakten goed, goedgemaakt)
  17. régler (synchroniser; faire concorder; ajuster; mettre au point; accorder)
    afstemmen; gelijkschakelen
    • afstemmen Verb (stem af, stemt af, stemde af, stemden af, afgestemd)
    • gelijkschakelen Verb (schakel gelijk, schakelt gelijk, schakelde gelijk, schakelden gelijk, gelijkgeschakeld)
  18. régler (s'expliquer)
    uitpraten; ruzie bijleggen

Konjugationen für régler:

Présent
  1. règle
  2. règles
  3. règle
  4. réglons
  5. réglez
  6. règlent
imparfait
  1. réglais
  2. réglais
  3. réglait
  4. réglions
  5. régliez
  6. réglaient
passé simple
  1. réglai
  2. réglas
  3. régla
  4. réglâmes
  5. réglâtes
  6. réglèrent
futur simple
  1. réglerai
  2. régleras
  3. réglera
  4. réglerons
  5. réglerez
  6. régleront
subjonctif présent
  1. que je règle
  2. que tu règles
  3. qu'il règle
  4. que nous réglions
  5. que vous régliez
  6. qu'ils règlent
conditionnel présent
  1. réglerais
  2. réglerais
  3. réglerait
  4. réglerions
  5. régleriez
  6. régleraient
passé composé
  1. ai réglé
  2. as réglé
  3. a réglé
  4. avons réglé
  5. avez réglé
  6. ont réglé
divers
  1. règle!
  2. réglez!
  3. réglons!
  4. réglé
  5. réglant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für régler:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afbetalen acquittement; payement; remboursement
aflossen acquittement; payement; remboursement
afrekenen acquittement
afstellen réglage
afstemmen réglage; synchronisation; égalisation
betalen acquittement; contribution; paiement; remboursement; règlement
goedmaken compensation; dédommagement; indemnité
instellen mise au point; réglage
maken confection; création; fabrication; production; réalisation; élaboration
regelen organisation; réglage
uitpraten parler jusqu'au bout
vereffenen acquittement
voldoen acquittement; contribution; paiement; remboursement; règlement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanpassen adapter; ajuster; mettre au point; raccommoder; rapiécer; régler; réparer adapter pour; essayer; personnalisation; personnaliser; s'habituer à; se faire à; se familiariser
aanzuiveren acquitter; payer; régler; s'acquitter de; solder
afbetalen acquitter; payer; régler
afdoen achever; finir; régler; terminer se réconcilier
aflossen acquitter; amortir; rembourser; régler changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
afrekenen acquitter; payer; régler payer; rémunérer; rétribuer
afstellen accorder; adapter; ajuster; faire concorder; mettre au point; raccommoder; régler; synchroniser
afstemmen accorder; adapter; ajuster; faire concorder; mettre au point; raccommoder; régler; synchroniser blackbouler; condamner; désapprouver; mettre en minorité; rapprocher; rejeter; renvoyer par un vote; repousser
behandelen régler; traiter à fond façonner; manier; manipuler; soigner; traiter
betalen achever; acquitter; assimiler; niveler; payer; payer la note; régler; s'acquitter de; solder; égaliser indemniser; payer; récompenser; rémunérer; rétribuer; salarier
bijleggen arranger; concilier; réconcilier; régler ajouter; concilier; faire la paix; participer aux frais; payer de sa poche; payer un supplément; régler à l'amiable; se réconcilier
bijstellen adapter; ajuster; mettre au point; raccommoder; rapiécer; régler; réparer
effenen acquitter; arranger; liquider; régler; solder aplanir; aplatir; défroisser; lisser; niveler; polir; rendre lisse; égaliser
egaliseren acquitter; arranger; liquider; régler; solder aplanir; défroisser; lisser; niveler; polir; rendre lisse; égaliser
fiksen adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir achever; arranger; finir; parvenir; réussir; réussir à achever; réussir à faire; savoir s'y prendre
gelijkschakelen accorder; ajuster; faire concorder; mettre au point; régler; synchroniser
genoegdoen acquitter; dédommager; payer; régler; réparer; s'acquitter de; solder
goedmaken adapter; ajuster; arranger; concilier; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; réconcilier; régler; rénover; réparer; rétablir aller mieux; améliorer; compenser; corriger; couvrir; faire rattraper; faire récupérer; perfectionner; redresser; renouer; renouveler; revitaliser; régénérer; rénover; réparer; résoudre un malentendu; se racheter
herstellen adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir ajuster; aller mieux; améliorer; arranger; changer; perfectionner; remettre en ordre; remettre en état; renouer; renouveler; restaurer; revitaliser; récupérer; régénérer; rénover; réparer; rétablir; se substituer à
iets afhandelen régler; traiter à fond
in orde maken achever; finir; régler; terminer ajuster; arranger; remettre en ordre; rétablir
inlossen acquitter; amortir; rembourser; régler
instellen régler dresser; fonder; instaurer; édifier; élever; ériger; établir
klaren achever; finir; régler; terminer déclarer; dédouaner; laver; nettoyer; purger; purifier; épurer
maken adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; façonner; former; modeler; mouler; produire; réaliser; élaborer
nabetalen acquitter; payer; régler; s'acquitter de; solder
rechtzetten adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir corriger; rectifier; redresser; réparer; résoudre un malentendu; se racheter
regelen achever; adapter; ajuster; finir; raccommoder; régler; terminer aménager; arranger; commencer; construire; convenir; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger
repareren adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir aller mieux; améliorer; perfectionner; renouer; renouveler; revitaliser; régénérer; rénover; réparer; rétablir
ruzie afsluiten arranger; concilier; réconcilier; régler
ruzie bijleggen régler; s'expliquer concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier
uitpraten régler; s'expliquer parler jusqu'au bout
vereffenen achever; acquitter; arranger; assimiler; liquider; niveler; payer; payer la note; porter en compte; régler; s'acquitter de; solder; égaliser
verrekenen acquitter; payer; porter en compte; régler; solder compenser; décompter; déduire; faire un mauvais calcul; mal calculer; retenir; se tromper
voldoen achever; acquitter; assimiler; niveler; payer; payer la note; régler; s'acquitter de; solder; égaliser payer; régler une facture; satisfaire; suffire
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
herstellen restauration

Synonyms for "régler":


Wiktionary Übersetzungen für régler:

régler régler
verb
  1. een aankoop of schuld betalen
  2. regelbare parameters zo kiezen dat een toestel voor een bepaald doel gereed is
  3. meningsverschil of ruzie oplossen.
  4. anders stellen

Cross Translation:
FromToVia
régler instellen einstellenTechnik: justieren
régler betalen zahlen — Geld für eine Ware oder Leistung geben
régler regelen regulate — adjust
régler regeren rule — to regulate, be in charge of, make decisions for, reign over
régler aanpassen; instellen set — to adjust
régler oplossen solve — to find an answer or solution

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für règle