Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
aandrift
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
impulsion; instinct; nez; odorat; pulsion; tendance; urgence
|
aard
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
caractère; catégorie; classe; espèce; genre; nature; sorte; subdivision; type
|
daadkracht
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
energie
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
dynamique; force; intensité; mentalité; solidité; vigueur; énergie
|
esprit
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
fut
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
geaardheid
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
caractère; nature; tempérament
|
geest
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; intention; portée; raison; sens; signification; tendance; teneur
|
geestverschijning
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
|
gemoed
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
|
gemoedstoestand
|
caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme
|
disposition; disposition d'âme; humeur; moral; état d'âme
|
inborst
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
caractère; disposition; esprit; humeur; nature; tempérament; état d'âme
|
inslag
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
|
karakter
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
caractère; lettre; nature; personnalité; signe; signe graphique; tempérament
|
kracht
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
ardeur; capacité; côté fort; dynamique; feu; force; fougue; intensité; passion; pouvoir; pouvoirs; puissance; solidité; verve; vigueur; violence; véhémence; énergie
|
mentaliteit
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
attitude; façon de penser; mentalité
|
momentum
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
natuur
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
caractère; nature; tempérament
|
puf
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
schim
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
aspect; figure; forme; ombre; silhouette
|
spook
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
fantôme
|
spookverschijning
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
apparition; esprit; fantôme; revenant; spectre
|
stemming
|
caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme
|
disposition; disposition d'âme; disposition mentale; humeur; moral; vote; état d'âme
|
verschijning
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
air; air de quelqu'un; allure; apparence; apparition; aspect; comparution; dehors; extérieur; figure; forme; mine; parution; physique; silhouette
|
werklust
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
ziel
|
caractère; nature; âme
|
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
kracht
|
|
puissance
|