Französisch

Detailübersetzungen für s’envoler (Französisch) ins Spanisch

s'envoler:

s'envoler Verb

  1. s'envoler (voler en éclats; éclater; s'élancer; )
  2. s'envoler (passer vite)
  3. s'envoler (croître; grandir; pousser; dominer)
  4. s'envoler (décoller; monter; se hisser; )
  5. s'envoler (s'emporter; bondir; s'élever)
  6. s'envoler (soulever; être emporté par le vent)
  7. s'envoler
  8. s'envoler
  9. s'envoler (quitter le nid)
  10. s'envoler (flotter au vent; voltiger; voler; )
  11. s'envoler (partir en coup de vent)
  12. s'envoler (partir; quitter; s'en aller)

Übersetzung Matrix für s'envoler:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alzar levée
crecer accroissement; croissance
despegar couler
encolerizarse prendre la mouche; s'emportage
levantar jeter en l'air; lancer; levée
marcharse fait de plier bagages
rebotar ricochet
salir démission; départ; fait de s'en aller
subir ascension; escalade; montée
volarse départ; envol
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alzar bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever absorber; ajouter; allumer; allumer une cigarette; apprendre; aspirer; assimiler; augmenter; barrer; border; borner; changer; changer de couleur; clôturer; contourner; couillonner; duper; embobiner; encadrer; encaisser; enrouler; entourer; escroquer; estamper; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire la levée; fermer; finir en faisant du bruit; flamber; grandir; grimper; hisser; inclure; incorporer; ingurgiter; insérer; jalonner; joindre; leurrer; lever; lever les lettres; majorer; marquer; mettre feu à; monter; piqueter; porter remède à; prendre; préciser; pâlir; reconstituer; rehausser; relever; remettre en état; remédier á; renouveler; restaurer; rouler; rénover; s'affadir; s'imprégner; s'initier à; s'élever; s'éteindre; se dresser; se décolorer; se lever; se soulever; se substituer à; soulever; soutirer; surgir; surélever; tenir haut; tirer vers le haut; tourner vers le haut; tracer; tricher; tromper; élever; être en hausse
alzar el vuelo bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever monter en l'air; s'élever; se dresser
arrebatarse bondir; s'emporter; s'envoler; s'élever
ascender bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever augmenter; augmenter en hauteur; avancer; croître; dresser; escalader; faire l'ascension; grandir; gravir; grimper; grossir; lever; monter; monter en grade; monter en l'air; parachever; prendre de la hauteur; promouvoir; retaper; retoucher; réapparaître à la surface; s'agrandir; s'amplifier; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; surgir; travailler à côté; élever; être promu
crecer croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler accroître; agrandir; allonger; amplifier; augmenter; augmenter en hauteur; construire; construire en plus; croître; devenir adulte; dresser; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; lever; mûrir; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'empresser; s'enfler; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dilater; se dépêcher; se développer; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; élargir; élever; étendre; évaser
criarse croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler
desencajarse s'envoler
despegar bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; décoller; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; monter en l'air; ouvrir; partir; percer; prendre; rompre; s'activer; s'élever; se dresser; se décoller; se mettre en mouvement; toucher; être libéré; être relâché
echarse a volar bondir; dresser; décoller; monter; partir en coup de vent; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever monter en l'air; s'élever; se dresser
elevarse bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever augmenter en hauteur; dresser; flotter vers le haut; grandir; gravir; grimper; monter; monter en l'air; s'agrandir; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; surgir; élever; être en hausse
emerger bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever apparaître; emerger; lever du fond; naître; refaire surface; repêcher du fond; resurgir; retirer du fond; réapparaître; réapparaître à la surface; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; surgir
enarcar bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
encolerizarse bondir; s'emporter; s'envoler; s'élever crier fort; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire du tapage; faire rage; fulminer; râler contre; s'exciter; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre
ir volando s'envoler courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; rouler à tombeau ouvert; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
irse partir; quitter; s'en aller; s'envoler abandonner; abdiquer; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; déguerpir; délier; démissionner; déserter; détacher; embarquer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se désaffilier; se retirer; se sauver; se tirer; sortir; subdiviser; échapper; échapper à
irse con el viento partir en coup de vent; s'envoler
irse de viaje partir; quitter; s'en aller; s'envoler embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner
levantar bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever activer; aiguillonner; allumer; aménager; animer; arranger; augmenter; augmenter en hauteur; aviver; barrer; borner; bâtir; changer; clôturer; commencer; construire; contourner; créer; donner des éclairs; dresser; décharger; déloger; déménager; encaisser; encourager; entourer; escroquer; exciter; faire du feu; faire la levée; fermer; flamber; fonder; foudroyer; hausser; hisser; inciter; inciter à; jalonner; jeter en l'air; laisser aller; laisser partir; lancer; lancer en l'air; lever; lever les lettres; maintenir; majorer; marquer; mettre feu à; monter; motiver; organiser; piqueter; porter remède à; poser droit; préciser; redresser; rehausser; relever; remettre d'aplomb; remettre en état; remonter; remédier á; renouveler; rénover; s'agrandir; s'empresser; s'élever; se dépêcher; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; se soulever; se substituer à; se tirer vers le haut; soulever; soutenir; soutirer; stimuler; surélever; tenir haut; tenir levé; tirer; tirer vers le haut; tracer; tromper; édifier; élever; ériger
levantar el vuelo bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
levantarse bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever apparaître; emerger; ficher le camp; filer; grandir; grimper; lever l'ancre; monter; réapparaître à la surface; s'élever; se dresser; se faire la paire; se lever; se mettre debout; surgir; voltiger; échapper à; être en hausse
levantarse de un salto bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever bondir; faire un bond; sauter en l'air
marcharse partir; quitter; s'en aller; s'envoler abandonner; abdiquer; commencer; dissoudre; débuter; décamper; décomposer; défaire; déguerpir; délier; démarrer; démissionner; déserter; détacher; embarquer; entamer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; lever l'ancre; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se désaffilier; se faire la paire; se retirer; se sauver; se tirer; sortir; subdiviser; échapper; échapper à
ondear faire du vent; flotter au vent; s'envoler; venter; voler; voleter; voltiger balancer; chanceler; faire au revoir de la main; gicler; ondoyer; onduler; osciller; ruisseler; saluer; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
pasar volando passer vite; s'envoler marcher rapidement; passer très rapidement; s'écouler rapidement; survoler; voler au dessus de
rebotar s'envoler; s'écailler; s'élancer; se décoller; se détacher; voler en éclats; éclater décliner; heurter; meurtrir; pousser de; rebondir; refuser; rejeter; ricocher; sauter en arrière
remontar el vuelo s'envoler
revolear faire du vent; flotter au vent; s'envoler; venter; voler; voleter; voltiger
revoletear faire du vent; flotter au vent; s'envoler; venter; voler; voleter; voltiger
revolotear s'envoler; soulever; être emporté par le vent essaimer; tourbillonner; tournoyer; voltiger
salir partir; quitter; s'en aller; s'envoler abandonner; abdiquer; aboutir à; aller jusqu'au bout; arriver; changer d'air; convenir; curer; dissoudre; débrancher; débrayer; décamper; décomposer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; déguerpir; délier; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; en sortir; enlever le fumier de; errer; esquiver; extraire; faire bagage; faire l'extraction de; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire saillie; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; nettoyer; nettoyer à fond; parcourir; partir; partir en courant; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; réussir à sortir; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner; s'évader; saillir; se confirmer; se désaffilier; se retirer; se retrouver; se réaliser; se sauver; se tirer; sortir; sortir de; subdiviser; tomber dans; traverser; vagabonder; vaguer; voyager; échapper; échapper à; être apte à; être bon; être convenable; être devant; être libéré; être relâché; être éliminé
subir bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever accompagner en voiture; accroître; agrandir; aller en haut; amplifier; apporter; augmenter; augmenter en hauteur; avancer; conduire en haut; croître; dresser; entrer dans; entrer en gare; faire un bout avec quelqu'un; faire un brin de conduite à quelqu'un; grandir; grossir; hausser; hisser; lever; majorer; monter; monter en grade; monter en l'air; monter le chemin; monter à voiture; monter à vélo; naître; parachever; prendre de la hauteur; promouvoir; rehausser; relever; rentrer; retaper; retoucher; réapparaître à la surface; s'accroître; s'agrandir; s'amorcer; s'amplifier; s'engager; s'engager dans; s'engager sur; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dresser; se hisser; se lever; se soulever; soulever; surgir; surélever; travailler à côté; visser vers le haut; élever; être promu
tirar hacia arriba bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever se tirer vers le haut; tirer
tomar velocidad bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
volar s'envoler; soulever; être emporté par le vent bomber; bouffer; déchirer; enfler; exploser; fendre; fêler; gonfler; grossir; passer très rapidement; piloter; piloter un avion; s'écouler rapidement; se ballonner; se gonfler; voler; voyager par avion
volarse bondir; dresser; décoller; monter; partir en coup de vent; prendre de la hauteur; quitter le nid; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
salir s'écouler; sortir
volar sauter


Wiktionary Übersetzungen für s’envoler:


Cross Translation:
FromToVia
s’envoler despegar abfliegen — (intransitiv) mit sein: einen Ort fliegend verlassen

Verwandte Übersetzungen für s’envoler