Französisch

Detailübersetzungen für se sauver (Französisch) ins Spanisch

sauver:

sauver Verb (sauve, sauves, sauvons, sauvez, )

  1. sauver
    salvar
  2. sauver
  3. sauver (mettre en sécurité; mettre en sûreté)
  4. sauver (délivrer; libérer)

Konjugationen für sauver:

Présent
  1. sauve
  2. sauves
  3. sauve
  4. sauvons
  5. sauvez
  6. sauvent
imparfait
  1. sauvais
  2. sauvais
  3. sauvait
  4. sauvions
  5. sauviez
  6. sauvaient
passé simple
  1. sauvai
  2. sauvas
  3. sauva
  4. sauvâmes
  5. sauvâtes
  6. sauvèrent
futur simple
  1. sauverai
  2. sauveras
  3. sauvera
  4. sauverons
  5. sauverez
  6. sauveront
subjonctif présent
  1. que je sauve
  2. que tu sauves
  3. qu'il sauve
  4. que nous sauvions
  5. que vous sauviez
  6. qu'ils sauvent
conditionnel présent
  1. sauverais
  2. sauverais
  3. sauverait
  4. sauverions
  5. sauveriez
  6. sauveraient
passé composé
  1. ai sauvé
  2. as sauvé
  3. a sauvé
  4. avons sauvé
  5. avez sauvé
  6. ont sauvé
divers
  1. sauve!
  2. sauvez!
  3. sauvons!
  4. sauvé
  5. sauvant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für sauver:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
liberar libération; relâchement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
guardar mettre en sécurité; mettre en sûreté; sauver abriter; accaparer; amasser; assister à; borner; boucler; cacher; clore; clôturer; conserver; contempler; couvrir; emmagasiner; enfermer; enlever; enregistrer; entasser; entreposer; faire des réserves; fermer; garder; garder chez soi; garder à la maison; isoler; maintenir; mettre de côté; mettre en sûreté; mettre sous clé; mettre à l'abri de; mettre à l'écart; ne pas laisser aller; observer; patrouiller; placer; protéger; préserver; recéler; refouler; regarder; retenir; sauvegarder; stocker; surveiller; séparer; tenir; veiller; veiller sur; verrouiller
liberar délivrer; libérer; sauver affranchir; amnistier; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; lancement; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; révéler; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager
llevar a la práctica sauver
poner en práctica sauver conduire à travers; passer en transit; transiter
salvar mettre en sécurité; mettre en sûreté; sauver conserver; emmagasiner; entreposer; jeter un pont sur; placer; stocker

Synonyms for "sauver":


Wiktionary Übersetzungen für sauver:

sauver
Cross Translation:
FromToVia
sauver salvar redden — actie ondernemen om iets of iemand uit de moeilijkheden te halen
sauver salvar retten — jemanden oder etwas aus einer bedrohlichen Lage befreien, erlösen, in Sicherheit bringen
sauver salvar retten — etwas vor drohendem Verlust bewahren, erhalten
sauver rescatar rescue — to save from any danger or violence
sauver rescatar salvage — To rescue
sauver salvar; rescatar save — to help someone to survive

se sauver:

se sauver Verb

  1. se sauver (filer; échapper; esquiver; )
  2. se sauver (s'enfuir)
  3. se sauver (déserter de l'armée; déserter; fuir; )
  4. se sauver (s'enfuir; échapper)
  5. se sauver (s'écarter; éviter; fuir; )
  6. se sauver
  7. se sauver (se libérer avec force; échapper; fuir; )

Übersetzung Matrix für se sauver:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apartarse renoncement
despedirse a la francesa fait de mettre la clef sous la porte
evitar détournement
largarse fait de décamper
marcharse fait de plier bagages
salir démission; départ; fait de s'en aller
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apartarse fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter différer; détourner; dévier; faire un demi-tour; s'écarter; se pousser; se ranger de côté; se retourner; écarter
argumentar en defensa propia se sauver
coger las de Villadiego décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
desertar déserter; déserter de l'armée; esquiver; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à colporter; divulguer; déceler; dénoncer; moucharder; passer à l'ennemi; rapporter; se révéler; trahir
despedirse a la francesa décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
desviarse fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter déverser; faire des digressions; faire ventre; gauchir; s'exiler; s'étendre; se clochardiser; se dégrader; émigrer
disentir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter dérober; subtiliser; voler; échapper à; éviter
divergir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter dérober; subtiliser; voler; échapper à; éviter
eludir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter arrondir; contourner; doubler; ficher le camp; filer; lever l'ancre; passer à l'ennemi; se faire la paire; échapper à; éviter
escapar fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter dire quelque chose par accident; dérober; faire un lapsus; ficher le camp; filer; fuir; glisser; glisser entre les mains; lever l'ancre; partir en courant; perdre; prendre livraison de; recevoir; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; se tromper; subtiliser; voler; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
escapar de fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; prendre livraison de; recevoir; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; échapper à; éviter
escaparse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter glisser; glisser entre les mains; perdre; prendre livraison de; recevoir; s'échapper; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; échapper; échapper à; être libéré; être relâché
escaparse de fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter échapper à; éviter
esquivar fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter couler; céder; céder la place; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; reculer; réussir à sortir; s'effacer; s'enfuir; s'échapper; s'écouler; s'évader; se faire la paire; échapper à
evadir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
evadirse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter être libéré; être relâché
evadirse de fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter échapper à; éviter
evitar fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter arrondir; chasser; contenir; contourner; doubler; dérober; enrayer; esquiver; fuir; lutter conte; parer à; parer à un inconvénient; prendre livraison de; prévenir; recevoir; remédier à; repousser; se protéger de; subtiliser; voler; échapper à; éluder; éviter
fugarse décamper; déguerpir; déserter; déserter de l'armée; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
hacerse a un lado fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter déverser; faire ventre; gauchir; s'écarter
huir déserter; déserter de l'armée; esquiver; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à couler; fuir; prendre livraison de; recevoir; s'enfuir; s'écouler
huir de s'enfuir; se sauver; échapper prendre livraison de; recevoir
huirse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
irse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; dissoudre; décomposer; défaire; délier; démissionner; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'écarter; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser
irse pitando décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
justificarse se sauver
largarse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; ficher le camp; filer; foutre le camp; lever l'ancre; partir; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; raser; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; se casser; se faire la paire; se retirer; subdiviser; échapper à
lograr escaparse s'enfuir; se sauver
lograr salir s'enfuir; se sauver
marcharse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; commencer; dissoudre; débuter; décomposer; défaire; délier; démarrer; démissionner; détacher; embarquer; entamer; faire bagage; ficher le camp; filer; lever l'ancre; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; se désaffilier; se faire la paire; se retirer; sortir; subdiviser; échapper à
refugiarse s'enfuir; se sauver ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; protéger; réussir à sortir; s'abriter; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se cacher; se mettre à l'abri; se réfugier
salir décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; aboutir à; aller jusqu'au bout; arriver; changer d'air; convenir; curer; dissoudre; débrancher; débrayer; décomposer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délier; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; en sortir; enlever le fumier de; errer; extraire; faire bagage; faire l'extraction de; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire saillie; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; nettoyer; nettoyer à fond; parcourir; partir; partir en courant; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; réussir à sortir; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; saillir; se confirmer; se désaffilier; se retirer; se retrouver; se réaliser; sortir; sortir de; subdiviser; tomber dans; traverser; vagabonder; vaguer; voyager; être apte à; être bon; être convenable; être devant; être libéré; être relâché; être éliminé
soltarse con fuerza fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à
sortear fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter arranger; arrondir; catégoriser; classer; classifier; contourner; coupler; doubler; enchaîner; exclure par tirage au sort; ficher; grouper; passer les vitesses; repartir; systématiser; sélectionner; séparer; tirer au sort; trier; échapper à; éviter; être désigné par le sort
tomar las de Villadiego décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
salir s'écouler; sortir

Wiktionary Übersetzungen für se sauver:


Cross Translation:
FromToVia
se sauver marcharse sich auf die Socken machen — sich auf den Weg machen, losgehen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für se sauver