Übersicht
Französisch nach Spanisch:   mehr Daten
  1. décéder:
  2. décédé:
  3. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für décédé (Französisch) ins Spanisch

décéder:

décéder Verb (décède, décèdes, décédons, décédez, )

  1. décéder (mourir; crever; être tué; )
  2. décéder (mourir; disparaître; rendre l'âme)
  3. décéder (mourir; crever; trépasser; s'endormir; rendre l'âme)
  4. décéder (s'éteindre; disparaître; être en voie de disparition; )

Konjugationen für décéder:

Présent
  1. décède
  2. décèdes
  3. décède
  4. décédons
  5. décédez
  6. décèdent
imparfait
  1. décédais
  2. décédais
  3. décédait
  4. décédions
  5. décédiez
  6. décédaient
passé simple
  1. décédai
  2. décédas
  3. décéda
  4. décédâmes
  5. décédâtes
  6. décédèrent
futur simple
  1. décéderai
  2. décéderas
  3. décédera
  4. décéderons
  5. décéderez
  6. décéderont
subjonctif présent
  1. que je décède
  2. que tu décèdes
  3. qu'il décède
  4. que nous décédions
  5. que vous décédiez
  6. qu'ils décèdent
conditionnel présent
  1. décéderais
  2. décéderais
  3. décéderait
  4. décéderions
  5. décéderiez
  6. décéderaient
passé composé
  1. suis décédé
  2. es décédé
  3. est décédé
  4. sommes décédés
  5. êtes décédés
  6. sont décédés
divers
  1. décède!
  2. décédez!
  3. décédons!
  4. décédé
  5. décédant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

décéder [le ~] Nomen

  1. le décéder (décès; mort; mortalité; cas de décès)
    la muerte; el deceso; el fallecimiento; el óbito

Übersetzung Matrix für décéder:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
deceso cas de décès; décès; décéder; mort; mortalité
desaparecer abandon; déchéance; dépérissement; trépas
extinguirse fait d'être en voie de disparition; fait d'être menacé d'extinction
fallecer abandon
fallecimiento cas de décès; décès; décéder; mort; mortalité cas de décès; décès; départ; fait de s'en aller; mort; mortalité; trépas
morirse crevaison; décroître; mourir; s'affaiblir; se diminuer
muerte cas de décès; décès; décéder; mort; mortalité cas de décès; caveau; chambre funéraire; crypte; décès; fosse; mort; mortalité; sépulcre; tombe; tombeau; trépas
óbito cas de décès; décès; décéder; mort; mortalité
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abandonar crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'endormir; trépasser abandonner; abdiquer; arrêter; cesser; classer; classer sans suite; copier; curer; donner; débrancher; débrayer; déclarer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; enlever le fumier de; faire bagage; faire inscrire; frauder; inscrire; laisser; nettoyer; nettoyer à fond; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; renoncer à; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; souscrire; tricher; être éliminé
adormecerse crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'endormir; trépasser s'assoupir; s'endormir; somnoler
adormilarse crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'endormir; trépasser s'adoucir; s'apaiser; se calmer; se remettre; se tranquilliser
caer abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué aller à la ruine; baisser; basculer; classer; classer sans suite; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; culbuter; céder; diminuer; décroître; dégringoler; faire la culbute; flancher; ne pas réussir; rater; renverser; répandre; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se briser; se casser; se casser la gueule; se détraquer; se plonger; sombrer; succomber; tomber; tomber par terre; tomber à terre; trébucher; échouer; écorcher; être un flop
desaparecer abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué amoindrir; avoir à redire; baisser; blâmer; critiquer; diminuer; disparaître; débourser; décliner; décroître; déloger; déménager; dépenser; en vouloir à quelqu'un; endurer; manquer; ne pas retrouver; perdre; reprocher; réduire; régresser; réprouver; s'évanouir; se consommer; se restreindre; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
dormirse crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'endormir; trépasser dormir trop longtemps; perdre le temps à dormir
dormitarse crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
extinguirse disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme; s'éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition achever; apaiser; arrêter; calmer; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se briser; se casser; se détraquer; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; éteindre; étouffer; étuver
fallecer abdiquer; agoniser; crever; disparaître; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; trépasser; être tué
morir abdiquer; agoniser; crever; disparaître; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; trépasser; être tué céder; disparaître; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; périr; répandre; s'écrouler; se briser; se casser; se détraquer; sombrer; succomber; écorcher; être en voie d'extinction; être en voie de disparition; être tué; être tué au combat
morirse abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; trépasser; être tué agoniser; avoir faim; crever; crever de faim; s'affamer; être affamé
pasar disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme aborder; aboutir; aboutir à; advenir; aller sur; aller voir; arriver; arriver à; arriver à quelqu'un; atteindre; atterrir; avoir lieu; boucler; clore; colporter; descendre; doubler; dépasser; enjamber; envoyer; expirer; expédier; faire circuler; fermer; finir; franchir; fréquenter; glisser; marcher sur; parvenir; parvenir à; passage de carte; passer; passer devant; passer par; passer sur; passer voir; percer; pourrir; prendre fin; périr; rapporter; rattraper; rejoindre; rendre visite; répandre; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; s'élever; se croiser; se faire; se faire l'écho de; se lever; se passer; se produire; se retrouver; se terminer; se terminer par; sombrer; stopper; surgir; survenir; terminer; tirer par-dessus; tomber dans; transcrire; transférer de l'argent; transmettre; traverser; verrouiller; verser; virer
perecer abdiquer; agoniser; crever; disparaître; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; trépasser; être tué mourir victime d'un accident; s'écraser; se tuer dans un accident

Synonyms for "décéder":


Wiktionary Übersetzungen für décéder:

décéder
verb
  1. admin|fr mourir, parler des personnes.

Cross Translation:
FromToVia
décéder perecer; fenecer; morir; fallecer overlijden — ophouden met leven
décéder fallecer pass away — to die
décéder fallecer; faltar versterbengehoben: aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln

décédé:

décédé Adjektiv

  1. décédé
    muerto; fallecido; extinguido

Übersetzung Matrix für décédé:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fallecido disparu; défunt; mort
muerto cadavre; corps mort; disparu; défunt; mort
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
extinguido décédé depuis maintenant; dès maintenant; dépeuplé; désert; fini; mort; à l'abandon; à partir de maintenant
fallecido décédé
muerto décédé borné; défunt; faible; feu; inanimé; mort; morte; obtus; sans esprit; sans force; sans vie; sans âme; terne

Synonyms for "décédé":


Wiktionary Übersetzungen für décédé:


Cross Translation:
FromToVia
décédé difunto; muerto; fallecido deceased — no longer alive
décédé muerto; fallecido overleden — gestorven, doodgegaan

Computerübersetzung von Drittern: