Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
artículo
|
article; clause; condition; phrase; proposition; stipulation
|
article; camelote; chose; clause; composition; condition; conférence; essai; exposé; matière de base; matière première; mot clé; objet; produit; stipulation; truc
|
cláusula
|
article; clause; condition; phrase; proposition; stipulation
|
attribut; circonstanciel; circonstantiel; clause; complément; condition; critère; demande; détermination; exigence; groupe de mots; locution adverbiale; qualification; stipulation
|
conjetura
|
assertion; position; prise de position; proposition; thèse
|
calculation; estimation; postulat; présomption; présupposition; supposition
|
declaración de amor
|
demande; demande en mariage; déclaration d'amour; proposition
|
témoignage d'affection
|
demanda
|
demande; invitation; proposition; requête
|
action; claim; créance; demande; désir; enquête; exigence; information; prière; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition; souhait; voeu
|
hipótesis
|
assertion; hypothèse; proposition; supposition; thèse; théorie; théorème
|
conjecture; hypothèse; présomption; soupçon; supposition; théorie
|
indicación del precio
|
offre; proposition
|
devis; prix; étiquette de prix
|
petición
|
demande; invitation; proposition; requête
|
bon de commande; bon de commande de pièces; demande; demande de réquisition de pièces; désir; instance; interpellation; lettre de supplication; placet; prière; problème; pétition; question; requête; réclamation; réquisition; souhait; supplique; voeu
|
petición de mano
|
demande; demande en mariage; déclaration d'amour; proposition
|
|
postular
|
postulat; proposition
|
|
presunción
|
assertion; position; prise de position; proposition; thèse
|
autosatisfaction; bluff; bravade; complaisance à soi-même; conjecture; emphase; enflure; enflure du style; fanfaronnade; fierté; frivolité; grandiloquence; hypothèse; intuition; légèreté; orgueil; ostentation; postulat; pressentiment; présomption; présupposition; prétention; soupçon; style boursouflé; style emphatique; suffisance; supposition; suspicion; vanité; vantardise
|
presuposición
|
assertion; position; prise de position; proposition; thèse
|
postulat; prémisse; présupposition; présupposé; supposition
|
proponer
|
postulat; proposition
|
|
proposición
|
enchère; formulation d'une proposition; invitation; mise; motion; offre; proposition; requête; surenchère
|
affirmation; allégation; assertion; occasion; offre spéciale; position; supposition
|
propuesta
|
demande; enchère; formulation d'une proposition; invitation; mise; motion; offre; proposition; proposition de projet; requête; surenchère
|
estimation; indication des prix; occasion; offre; offre spéciale; tarif
|
ruego
|
demande; invitation; proposition; requête
|
demande; désir; instance; interpellation; prière; problème; question; requête; souhait; voeu
|
solicitud
|
demande; invitation; proposition; requête
|
demande; instance; interpellation; problème; question; requête; requête HTTP
|
suposición
|
assertion; hypothèse; position; prise de position; proposition; supposition; thèse; théorie; théorème
|
calculation; estimation; hypothèse; intuition; postulat; pressentiment; présomption; présupposition; soupçon; supposition; suspicion; théorie
|
teorema
|
assertion; position; prise de position; proposition; thèse
|
affirmation; allégation; assertion; position; supposition
|
teoría
|
assertion; hypothèse; position; prise de position; proposition; supposition; thèse; théorie; théorème
|
affirmation; allégation; assertion; hypothèse; position; supposition; théorie
|
tesis
|
assertion; position; prise de position; proposition; thèse
|
affirmation; allégation; article; assertion; besogne; composition; conférence; devoir; dissertation; essai; exposé; hypothèses; mémoire; ouvrage; position; problème; question; rédaction; supposition; suppositions; thèse; thèses; travail; tâche; épreuve
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
postular
|
|
avancer; entamer; faire la quête; lancer; postuler; proposer; présumer; présupposer; quêter; recueillir des fonds; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion
|
proponer
|
|
aborder; apprécier; appuyer; avancer; avancer des arguments; blâmer; conjecturer; conseiller; critiquer; deviner; déterminer; entamer; estimer; faire une expertise; faire une proposition; fixer; insinuer; lancer; nommer; patronner; postuler; priser; proposer; préconiser; présenter; présupposer; recommander; réciter; réprimander; se présenter comme postulant; soulever; suggérer; taxer; émettre l'opinion; évaluer
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
artículo
|
|
article; publication
|
propuesta de proyecto
|
proposition; proposition de projet
|
|