Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
ausencia
|
besoin; défaut; manque; misère; pénurie
|
absence; absence d'esprit; absentéisme; défaut; erreur; manque
|
carencia
|
absence; besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficience; déficit; frugalité; infortune; insuffisance; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
défaut; erreur; handicap; hiatus; infirmité; lacune; manque; privation; rétrécissement; vide
|
defecto
|
défaillance; défaut; déficit; insuffisance; manque; pénurie
|
anomalie; avarie; dommage; défaut; déficit; dérangement; errance; erreur; faiblesse; faute; handicap; imperfection; impuissance; infirmité; lacune; manque; panne; sensibilité
|
deficiencia
|
besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; insuffisance; manque; misère; pénurie
|
anomalie; défaut; défectuosité; déficit; erreur; faiblesse; handicap; hiatus; imperfection; impotence; impuissance; infirmité; invalidité; lacune; manque; sensibilité; vide; élément négatif
|
déficit
|
absence; besoin; carence; disette; défaut; défiance; déficience; déficit; frugalité; infortune; insuffisance; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
dette; dette auprès de la banque; doit; débit; découvert; déficit
|
escasez
|
absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté
|
curiosité; infertilité; infructuosité; parcimonie; rareté; économie; épargne
|
escualidez
|
frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie
|
|
fallo
|
défaillance; défaut; déficit; insuffisance; manque; pénurie
|
attestation; bévue; condamnation; coup manqué; coup raté; déclaration; défaut; déposition; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; imperfection; insuccès; jugement; lapsus; maladresse; manque; méprise; prononciation; sentence; témoignage; verdict; verdict de culpabilité; échec; égarement; énormité
|
falta
|
carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; insuffisance; manque; pénurie
|
abus; agression; atteinte; bévue; contravention; coup manqué; crime; défaut; déficit; délit; errance; erreur; faiblesse; faute; gaffe; imperfection; impuissance; infraction; iniquité; injustice; lacune; lapsus; maladresse; manque; méprise; sensibilité; tort; transgression; violation; violation d'un traité; égarement; énormité
|
falta de peso
|
défaillance; défaut; déficit; insuffisance; manque; pénurie
|
|
frugalidad
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; dépouilement; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; modération; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté; simplicité; sobriété
|
|
insuficiencia
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté
|
insuffisance
|
mezquindad
|
frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie
|
attitude bourgeoise; avidité; esprit borné; lâcheté; parti pris; partialité; petitesse; petitesse d'esprit; pleutrerie; rapacité; étroitesse; étroitesse d'esprit
|
miseria
|
frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie
|
adversité; affliction; besoin; calamité; catastrophe; chagrin; chinoiseries; contretemps; difficulté; difficultés; douleur; désagrément; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennui; ennuis; histoires; inconvénient; indigence; infortunes; jérémiades; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; mélancolie; nécessité; pagaille; pauvreté; peine; problèmes; précarité; pétrin; rigueur; sinistre; soucis; souffrance; tourment; tristesse; âpreté
|
modestia
|
dépouilement; frugalité; modestie; modération; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété
|
discrétion; docilité; frugalité; humilité; modestie; modération; retenue; retraite; réserve; simplicité; sobriété
|
necesidad
|
absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
adversité; besoin; cas élémentaire; détresse; impulsion; indigence; misère; nécessité; pauvreté; précarité; urgence
|
parquedad
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; dépouilement; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; modération; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté; simplicité; sobriété
|
parcimonie; économie; épargne
|
penuria
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
|
pobreza
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté
|
air miteux; apparence misérable; besoin; condition minable; indigence; infortune; insolvabilité; misère; nécessité; pauvreté
|
privación
|
absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
aggravation; dégradation; dénuement; détérioration; frustration; inhibition; interdiction; privation; refus
|
sencillez
|
dépouilement; frugalité; modestie; modération; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété
|
candeur; frugalité; ingénuité; innocence; modestie; naturel; naïveté; retenue; simplicité; sobriété
|
sobriedad
|
dépouilement; frugalité; modestie; modération; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété
|
frugalité; modestie; modération; retenue; retraite; réserve; simplicité; sobriété
|