Französisch

Detailübersetzungen für ennuis (Französisch) ins Deutsch

ennuis:

ennuis [le ~] Nomen

  1. l'ennuis (désagréments)
    die Probleme; Problem; die Scherereien; die Schererei
  2. l'ennuis (désagréments)
    die Schererei
  3. l'ennuis (difficultés; problèmes; soucis; )
    die Schwierigkeit; die Sorge; der Schlamassel; die Not; Elend
  4. l'ennuis (emmerdement; difficulté; emmerdements)
    die Unannehmlichkeit; der Kummer; die Schwierigkeit; der Ärger; der Schlamassel; Ungemach; die Unbequemlichkeit; die Last; die Scherereien; Ärgernis; die Schererei; die Lästigkeit
  5. l'ennuis (embêtements; emmerdement; histoires; jérémiades)
    Gemecker; Geschwatze; Getratsche
  6. l'ennuis (situation; condition; état; )
    der Zustand; die Kondition; die Verfassung; die Beschaffenheit
  7. l'ennuis (embarras; remue-ménage; chinoiseries; histoires)
    die Mühe; der Umstände; der Kram; Getue; die viel Mühe
  8. l'ennuis (malchance; échec; contretemps; )
    Mißgeschick; Pech; die Widerwärtigkeiten
  9. l'ennuis (rumination; réflexion; soucis)
    die Grübelei; die Plackerei; die Mühe; Mühsal

Übersetzung Matrix für ennuis:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Beschaffenheit circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état condition; configuration; façon; forme; manière; moule; position; prise de position; qualité; situation; état
Elend difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis adversité; besoin; calamité; catastrophe; crise; difficulté; dénuement; désagrément; désastre; détresse; embarras; emmerdement; ennui; fatalité; fatum; inconvénient; indigence; malheur; misère; moment critique; mésaventure; nécessité; pauvreté; peine; pétrin; rigueur; âpreté; état d'alerte; état d'urgence
Gemecker embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades doléances; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; ronchonnement; rouspétance
Geschwatze embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades
Getratsche embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; chinoiseries; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; infamie; jérémiades; médisance; pagaille; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
Getue chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage activité; affairement; affectation; affluence; bousculade; chahut; charivari; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
Grübelei ennuis; rumination; réflexion; soucis affaires; considération; contemplation; méditation; réflection profonde; réflexion; soucis; tracas
Kondition circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état condition; configuration; critère; demande; exigence; façon; forme; manière; moule; position; prise de position; situation; stipulation; état
Kram chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage amalgame; antiquaille; bagatelles; bataclan; bazar; bibine; bordel; bric-à-brac; brimborions; camelote; charogne; cochonnerie; désordre; falabas; fanfreluches; fouillis; fourbi; gâchis; imitation d'art; kitsch; mélange; méli-mélo; pacotille; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; tas; tracas; troupe
Kummer difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis affliction; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; désolation; détresse; ennui; mal; malheur; mélancolie; peine; peines; souffrance; souffrances; tourment; tristesse
Last difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis affrètement; cargaison; charge; charges; charges d'une bête de somme; croix; difficulté; désagrément; embarras; ennui; fardeau; forme de croix; fret; impression; inconvénient; peine; pétrin; tirage; transport
Lästigkeit difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis caractère difficile; difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; peine; pétrin
Mißgeschick adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec adversité; contretemps; détresse; indigence; infortunes; malheur; misère; nécessité; pauvreté; tristesse
Mühe chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis efforts; mal; peine
Mühsal ennuis; rumination; réflexion; soucis
Not difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis adversité; besoin; calamité; catastrophe; crise; dénuement; désastre; détresse; indigence; malheur; misère; moment critique; mésaventure; nécessité; pauvreté; tristesse; état d'alerte; état d'urgence
Pech adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec brai; calamité; catastrophe; désastre; malheur; mésaventure; poix
Plackerei ennuis; rumination; réflexion; soucis travail de galérien; travail infernal; travail épuisant
Problem désagréments; ennuis Problème; affaire; cas; casse-tête; devoir; difficulté; différend; mots croisés; mystère; point à l'ordre du jour; problème; problématique; puzzle; question; tâche; énigme
Probleme désagréments; ennuis
Schererei difficulté; désagréments; emmerdement; emmerdements; ennuis affliction; barbouillage; bousillage; chagrin; chinoiseries; difficulté; douleur; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; peine; pétrin; souffrance; tristesse
Scherereien difficulté; désagréments; emmerdement; emmerdements; ennuis affliction; cas problématique; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; peine; problème; pétrin; souffrance; tintouin; tristesse
Schlamassel difficulté; difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis emmerdement; malheur; misère; tristesse
Schwierigkeit difficulté; difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis affaire épineuse; caractère laborieux; complication; devoir; difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; inflexibilité; mal; peine; problème; pétrin; question; raideur; rigidité; sévérité; tâche
Sorge difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis assistance; hospitalisation; précaution; soins; soins médicaux; soucis; tracas
Umstände chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage situation; situations
Unannehmlichkeit difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis affliction; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; embarras; emmerdement; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; peine; pétrin; souffrance; tristesse
Unbequemlichkeit difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; peine; pétrin
Ungemach difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis agacement; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal
Verfassung circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état composition; configuration; constitution; constitution physique; constitutions; construction; emplacement; façon; forme; loi fondamentale; manière; moule; physique; position; situation
Widerwärtigkeiten adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec accident
Zustand circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état condition; emplacement; position; prise de position; situation; état
viel Mühe chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
Ärger difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis affliction; agacement; amertume; chagrin; chiffonnement; colère; contrariété; douleur; déplaisir; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gêne; hargnue; inconfort; inconvénient; indignation; irascibilité; irritation; irritations; mal; malheur; maussaderie; mauvaise humeur; mécontentement; peine; rancoeur; souffrance; tristesse; énervement
Ärgernis difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis affliction; agacement; chagrin; chiffonnement; contrariété; douleur; déplaisir; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gémissement; gêne; inconfort; inconvénient; irritation; lamentation; mal; maladie; malheur; maussaderie; mécontentement; peine; plainte; rancoeur; réclamation; souffrance; tristesse; énervement


Verwandte Übersetzungen für ennuis