Übersicht
Französisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. singe:
  2. singer:
  3. Wiktionary:
Deutsch nach Französisch:   mehr Daten
  1. singen:
  2. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für singe (Französisch) ins Deutsch

singe:

singe [le ~] Nomen

  1. le singe
    der Affe
    • Affe [der ~] Nomen

Übersetzung Matrix für singe:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Affe singe

Synonyms for "singe":


Wiktionary Übersetzungen für singe:

singe
noun
  1. zoologie|fr (term, Classiquement) mammifère de l’ordre des Primates, hors l’homme.
singe
noun
  1. Zoologie, standardsprachlich: Säugetier aus der Unterordnung Anthropoidea in der Ordnung der Primaten

Cross Translation:
FromToVia
singe Affe; Menschenaffe ape — animal
singe Affe monkey — primate
singe Affe aap — het meest met de mens verwante vierhandige zoogdier uit de orde der primaten

singer:

singer Verb (singe, singes, singeons, singez, )

  1. singer
    nachahmen; nachmachen; inmitieren
    • nachahmen Verb (ahme nach, ahmst nach, ahmt nach, ahmte nach, ahmtet nach, nachgeahmt)
    • nachmachen Verb (mache nach, machst nach, macht nach, machte nach, machtet nach, nachgemacht)
    • inmitieren Verb

Konjugationen für singer:

Présent
  1. singe
  2. singes
  3. singe
  4. singeons
  5. singez
  6. singent
imparfait
  1. singeais
  2. singeais
  3. singeait
  4. singions
  5. singiez
  6. singeaient
passé simple
  1. singeai
  2. singeas
  3. singea
  4. singeâmes
  5. singeâtes
  6. singèrent
futur simple
  1. singerai
  2. singeras
  3. singera
  4. singerons
  5. singerez
  6. singeront
subjonctif présent
  1. que je singe
  2. que tu singes
  3. qu'il singe
  4. que nous singions
  5. que vous singiez
  6. qu'ils singent
conditionnel présent
  1. singerais
  2. singerais
  3. singerait
  4. singerions
  5. singeriez
  6. singeraient
passé composé
  1. ai singé
  2. as singé
  3. a singé
  4. avons singé
  5. avez singé
  6. ont singé
divers
  1. singe!
  2. singez!
  3. singeons!
  4. singé
  5. singeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für singer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
inmitieren singer
nachahmen singer contrefaire; copier; démarquer; faire une copie; imiter; pasticher; photocopier; reproduire
nachmachen singer contrefaire; copier; décevoir; faire une copie; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; photocopier; piper; tromper; truquer

Synonyms for "singer":


Wiktionary Übersetzungen für singer:

singer
  1. imiter

Cross Translation:
FromToVia
singer nachäffen ape — imitate
singer nachahmen na-apen — doen wat iemand anders doet

Verwandte Übersetzungen für singe



Deutsch

Detailübersetzungen für singe (Deutsch) ins Französisch

singen:

singen Verb (singe, singst, singt, sang, sangt, gesungen)

  1. singen
    chanter
    • chanter Verb (chante, chantes, chantons, chantez, )
  2. singen (herausschreien; rasen; schreien; )
    crier; hurler; gueuler; vociférer; japper; faire rage; gronder; tonner; mugir; se déchaîner; tousser fort; bouillonner; brailler; fulminer; tempêter; bêler
    • crier Verb (crie, cries, crions, criez, )
    • hurler Verb (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • gueuler Verb (gueule, gueules, gueulons, gueulez, )
    • vociférer Verb (vocifère, vocifères, vociférons, vociférez, )
    • japper Verb (jappe, jappes, jappons, jappez, )
    • faire rage Verb
    • gronder Verb (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • tonner Verb (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • mugir Verb (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • bouillonner Verb (bouillonne, bouillonnes, bouillonnons, bouillonnez, )
    • brailler Verb (braille, brailles, braillons, braillez, )
    • fulminer Verb (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • tempêter Verb (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • bêler Verb (bêle, bêles, bêlons, bêlez, )

Konjugationen für singen:

Präsens
  1. singe
  2. singst
  3. singt
  4. singen
  5. singt
  6. singen
Imperfekt
  1. sang
  2. sangst
  3. sang
  4. sangen
  5. sangt
  6. sangen
Perfekt
  1. habe gesungen
  2. hast gesungen
  3. hat gesungen
  4. haben gesungen
  5. habt gesungen
  6. haben gesungen
1. Konjunktiv [1]
  1. singe
  2. singest
  3. singe
  4. singen
  5. singet
  6. singen
2. Konjunktiv
  1. sänge
  2. sängest
  3. sänge
  4. sängen
  5. sänget
  6. sängen
Futur 1
  1. werde singen
  2. wirst singen
  3. wird singen
  4. werden singen
  5. werdet singen
  6. werden singen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde singen
  2. würdest singen
  3. würde singen
  4. würden singen
  5. würdet singen
  6. würden singen
Diverses
  1. sing!
  2. singt!
  3. singen Sie!
  4. gesungen
  5. singend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für singen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bouillonner bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufsprudeln; ausfahren; brüllen; donnern; hervorquellen; hervorsprudeln; rasen; schallen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
brailler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; heulen; kreischen; plärren; schmettern; schreien; skandieren; weinen
bêler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen blöken; brüllen; flennen; greinen; herausschreien; heulen; meckern; plärren; schluchzen; schreien; skandieren
chanter singen Gedichten vortragen; rezitieren; zirpen
crier bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen anreden; anrufen; ansprechen; aufschreien; brüllen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; kreiden; kreischen; krähen; lautauf schreien; plärren; rufen; schreien; skandieren; toben; weinen; zurufen
faire rage bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; donnern; ferkeln; keifen; maulen; meckern; rasen; sauen; schallen; schelten; schimpfen; schmollen; toben; tosen; wettern; wüten; wütend sein
fulminer bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen anschnauzen; anschreien; ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; donnern; ferkeln; fluchen; keifen; maulen; meckern; plärren; rasen; sauen; schallen; schelten; schimpfen; schmollen; schreien; toben; tosen; wettern; wüten; wütend sein
gronder bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ballern; bestrafen; blamieren; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; brüllen; bumsen; donnern; dämpfen; entgegenhalten; ermahnen; grunzen; gurren; jemandem etwas nachtragen; knallen; knurren; krachen; leise kochen; meckern; murren; nachtragen; nachtragend sein; nörgeln; plätschern; pruzeln; rasen; rügen; schallen; schelten; schieben; schimpfen; schmettern; schmoren; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; tadeln; toben; tosen; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wüten; zurechtweisen; über etwas meckern
gueuler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; herausschreien; heulen; johlen; kläffen; plärren; schreien; skandieren
hurler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufschreien; ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; donnern; flennen; greinen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; kreischen; lautauf schreien; meckern; plärren; rasen; schallen; schelten; schimpfen; schluchzen; schreien; sich kranklachen; sich totlachen; skandieren; toben; tosen; weinen; wettern; wüten
japper bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen bellen; kläffen
mugir bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; blöken; brüllen; donnern; grölen; herausschreien; heulen; iahen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; meckern; muhen; rasen; schallen; schelten; schimpfen; schreien; toben; tosen; weinen; wettern; wüten
se déchaîner bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
tempêter bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; brüllen; donnern; fluchen; keifen; lärmen; maulen; poltern; rasen; schallen; schelten; schimpfen; schmollen; stürmen; toben; tosen; wüten; wütend sein
tonner bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ballern; blitzen; brüllen; bumsen; donnern; ertönen; fallen; geifern; gewittern; grollen; grunzen; knallen; krachen; lärmen; poltern; rasen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; stürzen; tosen; wettern; wüten
tousser fort bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
vociférer bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; keifen; maulen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; schmollen; toben; tosen; wettern; wüten; wütend sein

Synonyms for "singen":


Wiktionary Übersetzungen für singen:

singen
  1. ein Lied mit der eigenen Stimme hervorbringen
  2. (umgangssprachlich): jemanden oder etwas bei einer Vernehmung ausplappern, preisgeben oder verraten
singen
verb
  1. i|nocat=1 Former avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique
  2. Faire entendre un chant léger et agréable en parlant des petits oiseaux.

Cross Translation:
FromToVia
singen chanter sing — to produce harmonious sounds with one’s voice