Übersicht


Französisch

Detailübersetzungen für réconforter (Französisch) ins Deutsch

réconforter:

réconforter Verb (réconforte, réconfortes, réconfortons, réconfortez, )

  1. réconforter (consoler; appuyer; soutenir; )
    trösten; unterstützen
    • trösten Verb (tröste, tröstest, tröstet, tröstete, tröstetet, getröstet)
    • unterstützen Verb (unterstütze, unterstützt, unterstützte, unterstütztet, unterstützt)
  2. réconforter (remonter le moral; consoler)
    aufmuntern; trösten; ermutigen; aufrichten; aufheitern
    • aufmuntern Verb (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • trösten Verb (tröste, tröstest, tröstet, tröstete, tröstetet, getröstet)
    • ermutigen Verb (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • aufrichten Verb (richte auf, richtest auf, richtet auf, richtete auf, richtetet auf, aufgerichtet)
    • aufheitern Verb (heitere auf, heiterst auf, heitert auf, heiterte auf, heitertet auf, aufgeheitert)
  3. réconforter (remonter le moral à; ragaillardir; rafraîchir; )
    ermuntern; aufmuntern
    • ermuntern Verb (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • aufmuntern Verb (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
  4. réconforter (relever; remonter; rehausser; )
    verbessern; aufmotzen; aufpolieren; ausbessern
    • verbessern Verb (verbessere, verbesserst, verbessert, verbesserte, verbessertet, verbessert)
    • aufmotzen Verb (motze auf, motzest auf, motzt auf, motzte auf, motztet auf, aufgemotzt)
    • aufpolieren Verb (poliere auf, polierst auf, poliert auf, polierte auf, poliertet auf, aufpoliert)
    • ausbessern Verb (bessere aus, besserst aus, bessert aus, besserte aus, bessertet aus, ausgebessert)
  5. réconforter (se requinquer; ragaillardir; se retaper; remonter le moral à)
    aufmuntern; erquicken
    • aufmuntern Verb (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • erquicken Verb (erquicke, erquickst, erquickt, erquickte, erquicktet, erquickt)
  6. réconforter (ragaillardir; ranimer; remonter le moral à)
    auffrischen; erfrischen
    • auffrischen Verb (frische auf, frischt auf, frischte auf, frischtet auf, aufgefrischt)
    • erfrischen Verb (erfrische, erfrischt, erfrischte, erfrischtet, erfrischt)

Konjugationen für réconforter:

Présent
  1. réconforte
  2. réconfortes
  3. réconforte
  4. réconfortons
  5. réconfortez
  6. réconfortent
imparfait
  1. réconfortais
  2. réconfortais
  3. réconfortait
  4. réconfortions
  5. réconfortiez
  6. réconfortaient
passé simple
  1. réconfortai
  2. réconfortas
  3. réconforta
  4. réconfortâmes
  5. réconfortâtes
  6. réconfortèrent
futur simple
  1. réconforterai
  2. réconforteras
  3. réconfortera
  4. réconforterons
  5. réconforterez
  6. réconforteront
subjonctif présent
  1. que je réconforte
  2. que tu réconfortes
  3. qu'il réconforte
  4. que nous réconfortions
  5. que vous réconfortiez
  6. qu'ils réconfortent
conditionnel présent
  1. réconforterais
  2. réconforterais
  3. réconforterait
  4. réconforterions
  5. réconforteriez
  6. réconforteraient
passé composé
  1. ai réconforté
  2. as réconforté
  3. a réconforté
  4. avons réconforté
  5. avez réconforté
  6. ont réconforté
divers
  1. réconforte!
  2. réconfortez!
  3. réconfortons!
  4. réconforté
  5. réconfortant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für réconforter:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
auffrischen ragaillardir; ranimer; remonter le moral à; réconforter devenir plus froid; rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; renouveler; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; se rafraîchir; se remettre
aufheitern consoler; remonter le moral; réconforter réjouir; s'éclaircir; se dégager; égayer
aufmotzen arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever
aufmuntern consoler; faire plaisir à; rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral; remonter le moral à; requinquer; réconforter; se remettre; se requinquer; se retaper; égayer acclamer; actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; réjouir; se remettre; stimuler; susciter; tisonner; égayer
aufpolieren arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever actionner; aguillonner; aplanir; astiquer; cirer; doucir; décorer; embellir; faire briller; farder; frotter; garnir; inciter; maquiller; mettre en marche; orner; parer; planer; polir; pousser; rafraîchir; stimuler
aufrichten consoler; remonter le moral; réconforter bâtir; construire; dresser; encourager; se lever; se mettre debout; édifier; ériger
ausbessern arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever achever; adapter; ajuster; aller mieux; améliorer; bricoler; compléter; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; finir; mettre au point; parfaire; perfectionner; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; rendre complet; renouer; renouveler; restaurer; revitaliser; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir; supplémenter
erfrischen ragaillardir; ranimer; remonter le moral à; réconforter arranger; enjoliver; rafraîchir; ragaillardir; rajuster; raviver; remettre en bon état; remettre à neuf; remonter le moral à; renouveler; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; rénover; se rafraîchir; se remettre
ermuntern faire plaisir à; rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; requinquer; réconforter; se remettre; se requinquer; égayer acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; presser; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; se remettre; stimuler; susciter; tisonner; éperonner
ermutigen consoler; remonter le moral; réconforter acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; presser; provoquer; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
erquicken ragaillardir; remonter le moral à; réconforter; se requinquer; se retaper bouffer; casser la croûte; consommer; déjeuner; dîner; goûter; manger; rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; se remettre; souper
trösten aider; apaiser; appuyer; collaborer; consoler; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir
unterstützen aider; apaiser; appuyer; collaborer; consoler; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir activer; aiguillonner; animer; appuyer; arc-bouter; assister; aviver; boiser; consolider; doter de; douer; encourager; exciter; faciliter; fortifier; gratifier; inciter; inciter à; motiver; porter; porter avec effort; soutenir; stimuler; épauler; étançonner; étayer
verbessern arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever actionner; aguillonner; aller mieux; améliorer; améliorer sa vie; avancer; corriger; guérir; inciter; mettre en marche; perfectionner; pousser; progresser; rationaliser; rectifier; renouer; renouveler; reprendre; revitaliser; régénérer; rénover; rétablir; s'améliorer; se remettre; se rétablir; simplifier; stimuler

Synonyms for "réconforter":


Wiktionary Übersetzungen für réconforter:

réconforter
verb
  1. relever les forces, ranimer, remonter, tant au sens physique ou médical, qu'au sens moral.
réconforter

Computerübersetzung von Drittern: