Französisch

Detailübersetzungen für prononcé (Französisch) ins Deutsch

prononcer:

prononcer Verb (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )

  1. prononcer (exprimer; raconter; se manifester; )
    ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
  2. prononcer (discuter; parler; dire; )
    sprechen; klatschen; babbeln; erzählen; sagen; plaudern; reden; quatschen; schwatzen; eine Aussage machen; schwätzen; kommunizieren; äußern; ausdrücken; tratschen; herumerzählen; bemerken; plappern; weitererzählen; berichten; petzen; quasseln; faseln; deklamieren; konversieren
    • sprechen Verb (spreche, sprichst, spricht, sprach, spracht, gesprochen)
    • klatschen Verb (klatsche, klatschst, klatscht, klatschte, klatschtet, geklatscht)
    • babbeln Verb (babbele, babbelst, babbelt, babbelte, babbeltet, gebabbelt)
    • erzählen Verb (erzähle, erzählst, erzählt, erzählte, erzähltet, erzählt)
    • sagen Verb (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • plaudern Verb (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
    • reden Verb (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • quatschen Verb (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • schwatzen Verb (schwatze, schwatzt, schwatzte, schwatztet, geschwatzt)
    • schwätzen Verb (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • kommunizieren Verb (kommuniziere, kommunizierst, kommuniziert, kommunizierte, kommuniziertet, kommuniziert)
    • äußern Verb (äußere, äußerst, äußert, äußerte, äußertet, geäußert)
    • ausdrücken Verb (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • tratschen Verb (tratsche, tratscht, tratschte, tratschtet, getratscht)
    • herumerzählen Verb (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
    • bemerken Verb (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • plappern Verb (plappere, plapperst, plappert, plapperte, plappertet, geplappert)
    • weitererzählen Verb (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • berichten Verb (berichte, berichtest, berichtet, berichtete, berichtetet, berichtet)
    • petzen Verb (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • quasseln Verb (quassele, quasselst, quasselt, quasselte, quasseltet, gequasselt)
    • faseln Verb (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
    • deklamieren Verb (deklamiere, deklamierst, deklamiert, deklamierte, deklamiertet, deklamiert)
    • konversieren Verb (konversiere, konversierst, konversiert, konversierte, konversiertet, konversiert)

Konjugationen für prononcer:

Présent
  1. prononce
  2. prononces
  3. prononce
  4. prononçons
  5. prononcez
  6. prononcent
imparfait
  1. prononçais
  2. prononçais
  3. prononçait
  4. prononcions
  5. prononciez
  6. prononçaient
passé simple
  1. prononçai
  2. prononças
  3. prononça
  4. prononçâmes
  5. prononçâtes
  6. prononcèrent
futur simple
  1. prononcerai
  2. prononceras
  3. prononcera
  4. prononcerons
  5. prononcerez
  6. prononceront
subjonctif présent
  1. que je prononce
  2. que tu prononces
  3. qu'il prononce
  4. que nous prononcions
  5. que vous prononciez
  6. qu'ils prononcent
conditionnel présent
  1. prononcerais
  2. prononcerais
  3. prononcerait
  4. prononcerions
  5. prononceriez
  6. prononceraient
passé composé
  1. ai prononcé
  2. as prononcé
  3. a prononcé
  4. avons prononcé
  5. avez prononcé
  6. ont prononcé
divers
  1. prononce!
  2. prononcez!
  3. prononçons!
  4. prononcé
  5. prononçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für prononcer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ausdrücken avancer; avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; jacasser; jaser; manifester; papoter; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire exprimer; exprimer per des paroles; formuler; imiter; interpréter; personnifier; phraser; pincer; presser; pressurer; présenter; représenter; éteindre
babbeln avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter
bemerken avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter apercevoir; blâmer; constater; critiquer; discerner; distinguer; observer; percevoir; prendre note de; remarquer; réprimander; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir
berichten avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter annoncer; communiquer; conter; couvrir; dire; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; parler; raconter; rapporter; relater; rendre compte; répandre
deklamieren avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter communiquer; conter; dire; parler; porter à la connaissance de; raconter; rendre compte; réciter; répandre
eine Aussage machen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter avoir de la conversation; bavarder; causer; communiquer; discuter; faire un discours; parler; être en contact avec
erzählen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter apprendre; caractériser; conter; dire; décrire; définir; en faire accroire; expliquer; faire croire; faire le compte rendu de; interpréter; parler; participer à la conversation; prendre part à la conversation; raconter; rendre compte; répandre; se mêler à la conversation; écrire
faseln avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter asticoter; avoir de la conversation; bafouiller; balbutier; baragouiner; bavarder; bredouiller; causer; communiquer; discuter; enquiquiner; faire un discours; gazouiller; geindre; parler; rabâcher; être en contact avec
herumerzählen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter colporter; divulguer; déceler; dénoncer; faire circuler; moucharder; rapporter; répandre; se faire l'écho de; trahir; transmettre
in Worte fassen avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire exprimer; exprimer per des paroles; formuler; phraser; présenter
klatschen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter acclamer; applaudir; baragouiner; calomnier; cancaner; caqueter; dire des bêtises; dire du mal sur; déniger; jacasser; médire; papoter; parler dans le vide; radoter
kommunizieren avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter avoir de la conversation; bavarder; causer; communiquer; converser; discuter; faire un discours; parler; être en contact avec; être en conversation; être occupé
konversieren avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter avoir de la conversation; bavarder; causer; communiquer; converser; discuter; faire un discours; parler; être en contact avec; être en conversation
mitteilen avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire annoncer; apprendre; cafarder; caractériser; citer; colporter; communiquer; conter; couvrir; dire; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; déclarer; décrire; définir; dénoncer; dénoncer quelqu'un; expliquer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire mention de; faire part à; faire savoir; informer; informer de; inquiéter; instruire; interpréter; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; moucharder; nommer; notifier; parler; porter à la connaissance de; prévenir; publier; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; répandre; s'annoncer; s'informer de; se renseigner; trahir; écrire
petzen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter cafarder; colporter; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir
plappern avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; jeter avec fracas; papoter; parler dans le vide; radoter
plaudern avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter avoir de la conversation; baragouiner; bavarder; cancaner; caqueter; causer; communiquer; converser; dire des bêtises; discuter; faire la causette; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; parler dans le vide; perdre son temps à causer; radoter; être en contact avec; être en conversation; être occupé
quasseln avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter
quatschen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter avoir de la conversation; baragouiner; bavarder; cancaner; caqueter; causer; communiquer; dire des bêtises; discuter; faire un discours; jacasser; papoter; parler; parler dans le vide; rabâcher; radoter; être en contact avec
reden avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter avoir de la conversation; bavarder; causer; communiquer; conter; converser; dire; discuter; faire un discours; parler; raconter; rendre compte; répandre; être en contact avec; être en conversation; être occupé
sagen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter aborder; annoncer; avoir de la conversation; bavarder; causer; communiquer; conter; converser; couvrir; dire; discuter; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; faire un discours; mettre quelque chose sur le tapis; parler; raconter; rapporter; relater; rendre compte; répandre; évoquer; être en contact avec; être en conversation
schwatzen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; cancaner; caqueter; causer; claqueter; dire des bêtises; faire la causette; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter
schwätzen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; bavarder; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter; regimber; ronchonner; rouspéter
sich aus drücken avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
sprechen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter avoir de la conversation; bavarder; causer; communiquer; conter; dire; discuter; faire un discours; parler; raconter; rendre compte; répandre; être en contact avec
tratschen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; calomnier; cancaner; caqueter; dire des bêtises; dire du mal sur; déniger; jacasser; médire; papoter; parler dans le vide; radoter
weitererzählen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter colporter; divulguer; déceler; dénoncer; faire circuler; moucharder; rapporter; répandre; se faire l'écho de; trahir; transmettre
äußern avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter exprimer; faire une traduction; interpréter; manifester; traduire

Synonyms for "prononcer":


Wiktionary Übersetzungen für prononcer:

prononcer
verb
  1. Articuler
  2. Réciter, faire entendre
  3. Rendre très sensible
  4. Caractère prononcé
  5. Se prononcer, manifester
prononcer
verb
  1. etwas sorgfältig (öffentlich) aussprechen
  2. von einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
  3. Laute, Worte und Satz so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind

Cross Translation:
FromToVia
prononcer äußern uiten — zeggen
prononcer aussprechen pronounce — to sound out a word
prononcer ausstoßen; äußern utter — say

prononcé:

prononcé Adjektiv

  1. prononcé (évident; clair; sans équivoque; évidemment)

Übersetzung Matrix für prononcé:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ausgeprägt clair; prononcé; sans équivoque; évidemment; évident
markant clair; prononcé; sans équivoque; évidemment; évident absurde; démesuré; exceptionnel; exceptionnellement; excessif; excessivement; exorbitant; extraordinairement; extravagant; frappant; immense; ostensiblement; ostentatoire; par exception; particulier; particulièrement; saillant; sans mesure; singulier; singulière; singulièrement; spécial; spécialement; à l'extrême
prononciert clair; prononcé; sans équivoque; évidemment; évident avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; voyant; évidemment; évident
unverkennbar clair; prononcé; sans équivoque; évidemment; évident apparemment; avoué; caractéristique; clair; clairement; compréhensible; considérable; considérablement; de façon univoque; de toute évidence; frappant; identifiable; indéniable; manifeste; manifestement; marquant; net; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; perceptible; reconnaissable; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; univoque; visiblement; voyant; évidemment; évident

Synonyms for "prononcé":


Computerübersetzung von Drittern: