Französisch

Detailübersetzungen für pique (Französisch) ins Deutsch

pique:

pique [la ~] Nomen

  1. la pique
    Pik
    • Pik [das ~] Nomen
  2. la pique (pointe)
    die Stichelei

pique [le ~] Nomen

  1. le pique (flèche; trait)
    Geschimpfe; der Anschnauzer

Übersetzung Matrix für pique:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Anschnauzer flèche; pique; trait grognement; grondement
Geschimpfe flèche; pique; trait chamaillerie; criailleries; disputes; grognement; grognements; grondement; histoires; hurlement; hurlements; lamentations; plaintes; querelles; ronchonnement; rouspétance; rugissement; vociférations
Pik pique
Stichelei pique; pointe causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme

Synonyms for "pique":


Wiktionary Übersetzungen für pique:

pique
noun
  1. historisch: eine Stangenwaffe von Fußsoldaten
  2. Farbe im französischen Kartenblatt mit einem schwarzen Lindenblatt als Symbol
  3. Spielkartenfarbe im deutschen Blatt

Cross Translation:
FromToVia
pique Pike pike — weapon
pique Pik spade — one of the black suits in a deck of cards
pique Pik; Pique spades — suit of playing cards

piquer:

piquer Verb (pique, piques, piquons, piquez, )

  1. piquer
    stecken; stechen; spritzen; einstechen; sticheln; verletzen; strecken
    • stecken Verb (stecke, steckst, steckt, steckte, stecktet, gesteckt)
    • stechen Verb (steche, stichst, sticht, stach, stacht, gestochen)
    • spritzen Verb (spritze, spritzt, spritzte, spritztet, gespritzt)
    • einstechen Verb (steche ein, stichst ein, sticht ein, stach ein, stacht ein, eingestochen)
    • sticheln Verb (stichele, stichelst, stichelt, stichelte, sticheltet, gestichelt)
    • verletzen Verb (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • strecken Verb (strecke, streckst, streckt, streckte, strecktet, gestreckt)
  2. piquer
    spritzen
    • spritzen Verb (spritze, spritzt, spritzte, spritztet, gespritzt)
  3. piquer (chiper; piller; faucher; rafler; subtiliser)
    abhandenmachen; einstecken
  4. piquer (dérober; voler; chiper; subtiliser)
    stehlen; klauen; wegschnappen; rauben
    • stehlen Verb (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • klauen Verb (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • wegschnappen Verb (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
    • rauben Verb (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
  5. piquer (suprendre à; attraper; surprendre; choper)
    schnappen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; erfassen; ergreifen
    • schnappen Verb (schnappe, schnappst, schnappt, schnappte, schnapptet, geschnappt)
    • ertappen Verb
    • erwischen Verb (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • fangen Verb (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fassen Verb (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erfassen Verb (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • ergreifen Verb (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  6. piquer (irriter; énerver; agacer; s'irriter)
    ärgern; irritieren; auf die Nerven gehen; stören; erregen; belästigen; reizen; prickeln
    • ärgern Verb (ärgere, ärgerst, ärgert, ärgerte, ärgertet, geärgert)
    • irritieren Verb (irritiere, irritierst, irritiert, irritierte, irritiertet, irritiert)
    • stören Verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • erregen Verb (errege, erregst, erregt, erregte, erregtet, erregt)
    • belästigen Verb (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • reizen Verb (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • prickeln Verb (prickele, prickelst, prickelt, prickelte, prickeltet, geprickelt)
  7. piquer (mordre; saisir l'occasion)
    beißen; anbeißen; zubeißen
    • beißen Verb (beiße, beißt, biß, bißt, beißen)
    • anbeißen Verb (beiße an, beißt an, bißt an, angebissen)
    • zubeißen Verb (beiße zu, beißt zu, biß zu, bißt zu, zugebissen)
  8. piquer (voler; enlever; prendre; )
    stehlen; klauen; abhandenmachen; rauben; wegnehmen; entwenden; hinterziehen; wegschnappen; veruntreuen
    • stehlen Verb (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • klauen Verb (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • rauben Verb (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • wegnehmen Verb (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • entwenden Verb (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • hinterziehen Verb (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • wegschnappen Verb (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
    • veruntreuen Verb (veruntreue, veruntreust, veruntreut, veruntreute, veruntreutet, veruntreut)
  9. piquer (souffler; prendre; chiper; attraper; barboter)
    klemmen; grapschen; krallen; wegkappern
    • klemmen Verb (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)
    • grapschen Verb (grapsche, grapschst, grapscht, grapschte, grapschtet, gegrapscht)
    • krallen Verb (kralle, krallst, krallt, krallte, kralltet, gekrallt)
    • wegkappern Verb
  10. piquer (arracher; voler; dérober)
    rauben; stehlen; abstäuben; enteignen; entwenden; klauen; abstauben
    • rauben Verb (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • stehlen Verb (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • abstäuben Verb (stäube ab, stäubst ab, stäubt ab, stäubte ab, stäubtet ab, abgestäubt)
    • enteignen Verb (enteigne, enteignst, enteignt, enteignte, enteigntet, enteignet)
    • entwenden Verb (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • klauen Verb (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • abstauben Verb (staube ab, staubst ab, staubt ab, staubte ab, staubtet ab, abgestaubt)
  11. piquer (exciter; allumer; aiguiser; )
    erregen; aufwinden; anregen; prickeln; stimulieren; anreizen; erhitzen; reizen; schmeicheln; kitzeln; aufreizen; anspornen; knuddeln; kosen
    • erregen Verb (errege, erregst, erregt, erregte, erregtet, erregt)
    • aufwinden Verb (winde auf, windest auf, windet auf, wand auf, wandet auf, aufgewunden)
    • anregen Verb (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • prickeln Verb (prickele, prickelst, prickelt, prickelte, prickeltet, geprickelt)
    • stimulieren Verb (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • anreizen Verb (reize an, reizt an, reizte an, reiztet an, angereizt)
    • erhitzen Verb (erhitze, erhitzt, erhitzte, erhitztet, erhitzt)
    • reizen Verb (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • schmeicheln Verb (schmeichele, schmeichelst, schmeichelt, schmeichelte, schmeicheltet, geschmeichet)
    • kitzeln Verb (kitzele, kitzelst, kitzelt, kitzelte, kitzeltet, gekitzelt)
    • aufreizen Verb (reize auf, reizt auf, reizte auf, reiztet auf, aufgereizt)
    • anspornen Verb (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
    • knuddeln Verb (knuddele, knuddelst, knuddelt, knuddelte, knuddeltet, geknuddelt)
    • kosen Verb (kose, kosst, kost, koste, kostet, gekost)
  12. piquer (râper; frotter; polir; )
    reiben; raspeln
    • reiben Verb (reibe, reibst, reibt, rieb, riebt, gerieben)
    • raspeln Verb (raspele, raspelst, raspelt, raspelte, raspeltet, geraspelt)
  13. piquer (mordre)
    anbeißen; anfressen
  14. piquer (mendier; mendigoter; piller; )
    abschmeicheln; erbetteln; abhandenmachen
  15. piquer (se régaler; savourer; faire bonne chère; )
    schmausen; genießen; schlemmen; schleckern
    • schmausen Verb (schmause, schmausest, schmaust, schmauste, schmaustet, geschmaust)
    • genießen Verb (genieße, genießt, genoß, genoßt, genossen)
    • schlemmen Verb (schlemme, schlemmst, schlemmt, schlemmte, schlemmtet, geschlemmt)
    • schleckern Verb (schleckere, schleckerst, schleckert, schleckerte, schleckertet, geschleckert)

Konjugationen für piquer:

Présent
  1. pique
  2. piques
  3. pique
  4. piquons
  5. piquez
  6. piquent
imparfait
  1. piquais
  2. piquais
  3. piquait
  4. piquions
  5. piquiez
  6. piquaient
passé simple
  1. piquai
  2. piquas
  3. piqua
  4. piquâmes
  5. piquâtes
  6. piquèrent
futur simple
  1. piquerai
  2. piqueras
  3. piquera
  4. piquerons
  5. piquerez
  6. piqueront
subjonctif présent
  1. que je pique
  2. que tu piques
  3. qu'il pique
  4. que nous piquions
  5. que vous piquiez
  6. qu'ils piquent
conditionnel présent
  1. piquerais
  2. piquerais
  3. piquerait
  4. piquerions
  5. piqueriez
  6. piqueraient
passé composé
  1. ai piqué
  2. as piqué
  3. a piqué
  4. avons piqué
  5. avez piqué
  6. ont piqué
divers
  1. pique!
  2. piquez!
  3. piquons!
  4. piqué
  5. piquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für piquer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abhandenmachen barboter; chiper; choper; dérober; enlever; escroquer; extorquer; faucher; marauder; mendier; mendigoter; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
abschmeicheln chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
abstauben arracher; dérober; piquer; voler dépoussiérer; enlever la poussière; nettoyer; poussiérer; épousseter; ôter la poussière
abstäuben arracher; dérober; piquer; voler
anbeißen mordre; piquer; saisir l'occasion
anfressen mordre; piquer
anregen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler actionner; activer; aguillonner; animer; apprécier; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; déterminer; enflammer; estimer; faire une expertise; fixer; inciter; inciter à; insinuer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; pousser; priser; provoquer; prédire; raviver; recommander; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taxer; vivifier; évaluer
anreizen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler inciter à; provoquer; susciter
anspornen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; chasser; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; presser; promouvoir; ranimer; stimuler; tisonner; vivifier; éperonner
auf die Nerven gehen agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver
aufreizen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler aiguillonner; inciter à; pousser en avant; propulser; provoquer; susciter
aufwinden aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler augmenter; bobiner; embobiner; enrouler; faire un bruit sourd; hisser; lever; relever; renvider; retrousser; rouler; tourner vers le haut; traîner ses pieds; trousser
beißen mordre; piquer; saisir l'occasion graver à l'eau forte
belästigen agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver agacer; agresser; agresser une femme; assommer; attaquer; bloquer; brimer; brusquer; déranger; embarrasser; embêter; empêcher; enquiquiner; gêner; importuner; incommoder; intimider; malmener; maltraiter; molester; rudoyer; tyranniser
einstechen piquer ajouter; faire entrer; insérer; intercaler; introduire; percer
einstecken chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser absorber; accepter; accepter un cadeau; adopter; enfoncer dans; engloutir; mettre à la poste; percer; poster; prendre; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer
enteignen arracher; dérober; piquer; voler desservir; débarrasser; débarrasser la table; exproprier; nationaliser; nettoyer
entwenden arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter dérober; siffler un verre; subtiliser; voler
erbetteln chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
erfassen attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre acquérir; ajouter; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; comprendre; concevoir; contourner; enchaîner; enregistrer; entendre; entourer; envelopper; fasciner; gagner; inclure; indexer; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; pincer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper; écrouer
ergreifen attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre acquérir; arrêter; attendrir; attraper; avaler; captiver; capturer; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; pincer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; toucher; usurper; écrouer; émotionner; émouvoir
erhitzen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler atteindre le point d'ébullition; bouillir; chauffer; cuire; entrer en ébullition; réchauffer la nourriture; échauffer; être en ébullition
erregen agacer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; irriter; picoter; piquer; s'irriter; stimuler; énerver agiter; atteindre; attiser; battre; bouger; concerner; mettre en émoi; pousser; regarder; remuer; s'agir de; toucher
ertappen attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre prendre au dépourvu; surprendre
erwischen attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre attraper; avaler; captiver; entendre; fasciner; mettre la main sur; obséder; pincer; prendre; prendre au dépourvu; prendre au piège; s'emparer de; saisir; surprendre
fangen attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre attraper; avaler; captiver; entendre; fasciner; obséder; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir; se dépêcher; se presser; se précipiter
fassen attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre acquérir; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; percer; percevoir; piger; pincer; prendre; prendre au piège; recevoir; reconnaître; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se maîtriser; se rendre compte; se rendre maître de; se saisir de; usurper; voir; écrouer
genießen bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler absorber; amuser; avaler; bouffer; bâfrer; consommer; déjeuner; dévorer; dîner; engloutir; gober; goinfrer; jouir; jouir de; manger; manger copieusement; manger goulûment; s'empiffrer; savourer; se gaver; se goberger; se goinfrer; se régaler; être à table
grapschen attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler fouiller; fouiner; fureter
hinterziehen barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; dérober; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; subtiliser; voiler; voler
irritieren agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver
kitzeln aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler caresser; chatouiller; câliner; démanger; enlacer; faire des caresses
klauen arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter dérober; exproprier; siffler un verre; subtiliser; voler
klemmen attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler catcher; lutter; presser; punaiser; se saigner aux quatre veines pour; épingler
knuddeln aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; nourrir; serrer
kosen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer
krallen attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
prickeln agacer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; irriter; picoter; piquer; s'irriter; stimuler; énerver bruire; mousser; perler; pétiller; scintiller; être en effervescence
raspeln craquer; crisser; croasser; frotter; grincer; irriter; piquer; polir; raboter; racler; râper raboter; racler; écorcher
rauben arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter dépouiller; dérober; dévaliser; enlever; ne pas suffire à; piller; prendre; priver; priver de; retirer; siffler un verre; subtiliser; voler
reiben craquer; crisser; croasser; frotter; grincer; irriter; piquer; polir; raboter; racler; râper
reizen agacer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; irriter; picoter; piquer; s'irriter; stimuler; énerver actionner; agacer; aguillonner; asticoter; attirer; charmer; enchanter; enjôler; enquiquiner; envoûter; faire plaisir à; harceler; inciter; inciter à; irriter; mettre en marche; plaire; pousser; provoquer; rendre heureux; rendre service à; réjouir; stimuler; susciter; séduire; taquiner
schleckern bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler faire bonne chère; jouir; jouir de; se régaler
schlemmen bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler bouffer; bâfrer; consommer; faire bombance; faire bonne chère; jouir; jouir de; manger; s'empiffrer; se câler les joues; se gaver; se goberger; se régaler
schmausen bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler bouffer; consommer; faire bonne chère; jouir; jouir de; manger; se régaler
schmeicheln aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler dire des flatteries; flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper; être affectueux; être gentil
schnappen attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
spritzen piquer arroser; courir; faire de la course; faire gicler; filer; galoper; gicler; injecter; irriguer; jaillir; jouer avec de l'eau; mouiller; se dépêcher; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; éclabousser; éjaculer
stechen piquer faire du cheval au barrage; graver; graver à l'eau forte; percer; trouer; être l'atout
stecken piquer colporter; coucher; divulguer; déceler; dénoncer; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; moucharder; placer; poser; rapporter; trahir; épingler
stehlen arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter débourser; dépenser; dépouiller; dérober; dévaliser; endurer; enlever; ne pas suffire à; piller; prendre; priver; priver de; retirer; se consommer; siffler un verre; souffrir; soutenir; subir; subtiliser; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; voler
sticheln piquer faire des remarques odieuses
stimulieren aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; pousser; presser; provoquer; ranimer; stimuler; susciter; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
strecken piquer allonger; clayonner; couper; cramponner; diluer; porter remède à; remédier á; s'étirer; se dégourdir; tendre; étendre; étirer
stören agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver bloquer; brouiller; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire obstruction; fâcher; gêner; incommoder; interdire; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; rendre impossible; s'opposer à

Synonyms for "piquer":


Wiktionary Übersetzungen für piquer:

piquer
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
piquer
verb
  1. (umgangssprachlich) schmerzen, wobei der Schmerz durch Piksen[1] verursacht wurde oder an einen solchen Schmerz erinnert
  2. (umgangssprachlich) die Spitze eines Gegenstands in etwas stechen
  3. -
  4. wegnehmen
  5. einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben
  6. jemanden oder sich selbst durch einen Stich verletzen
  7. ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen
  1. (transitiv) die Zähne in etwas schlagen

Cross Translation:
FromToVia
piquer beißen bite — to sting
piquer klauen nick — slang: to steal
piquer klauen; stehlen pilfer — to steal in small quantities
piquer stochern; anstupsen poke — to jab with a pointed object such as a finger or a stick
piquer schmerzen smart — to hurt or sting
piquer klauen; stehlen snatch — to steal
piquer schleichen sneak — to creep
piquer stechen; beißen sting — of an insect: to bite

piqué:

piqué [le ~] Nomen

  1. le piqué (descente en piqué)
    der Sturzflug

Übersetzung Matrix für piqué:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Sturzflug descente en piqué; piqué
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
angeschlagen atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif abîmé; avarié; blessé; brisé; cassé; crevé; difforme; déchiré; défiguré; délabré; détraqué; détérioré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; gâché; lacéré; mangé des mites; rompu; troué; variolé
angestochen percé; piqué
aufgestochen percé; piqué
eingetragen piqué annoncé; inscrit
entfremdet chapardé; dérobé; piqué; volé aliéné
geschnorrt piqué
gestohlen chapardé; chouravé; dérobé; piqué; volé
verletzt atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif atteint; blessé; offensé; profondément blessé; touché

Synonyms for "piqué":


Wiktionary Übersetzungen für piqué:

piqué
adjective
  1. von Wurm befallen

épique:

épique Adjektiv

  1. épique (héroïque)
    heroisch

Übersetzung Matrix für épique:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
heroisch héroïque; épique brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant

Synonyms for "épique":


Wiktionary Übersetzungen für épique:

épique
adjective
  1. Relatif à une épopée.
épique
adjective
  1. bildungssprachlich: erzählend, erzählerisch, berichtend
  2. Poetik (Dichtungstheorie), steigerungslos: zum Epos gehörend, nach Art des Epos, die Epik betreffend

Cross Translation:
FromToVia
épique episch epic — of, or relating to, an epic
épique episch epic — Momentously heroic
épique episch episch — van de aard van de epiek (verhalend dichten), tot de epiek behorend

Verwandte Übersetzungen für pique