Spanisch

Detailübersetzungen für hundido (Spanisch) ins Niederländisch

hundido:


Übersetzung Matrix für hundido:

AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
broodmager como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo
gezakt bajado; descendido; desmoronado; hundido
uitgemergeld como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gezonken caído; hundido
ingevallen derrumbado; hundido; sobrevenido
uitgeteerd como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo
verzakt bajado; descendido; desmoronado; hundido

Verwandte Wörter für "hundido":

  • hundidos

Wiktionary Übersetzungen für hundido:


Cross Translation:
FromToVia
hundido hol hollow — having an empty space inside

hundir:

hundir Verb

  1. hundir (bajar; caer; suspender; )
    zakken; kelderen
    • zakken Verb (zak, zakt, zakte, zakten, gezakt)
    • kelderen Verb (kelder, keldert, kelderde, kelderden, gekelderd)
  2. hundir
  3. hundir (empujar; apretar; oprimir; abollar)
    indrukken; induwen
    • indrukken Verb (druk in, drukt in, drukte in, drukten in, ingedrukt)
    • induwen Verb (duw in, duwt in, duwde in, duwden in, ingeduwd)

Konjugationen für hundir:

presente
  1. hundo
  2. hundes
  3. hunde
  4. hundimos
  5. hundís
  6. hunden
imperfecto
  1. hundía
  2. hundías
  3. hundía
  4. hundíamos
  5. hundíais
  6. hundían
indefinido
  1. hundí
  2. hundiste
  3. hundió
  4. hundimos
  5. hundisteis
  6. hundieron
fut. de ind.
  1. hundiré
  2. hundirás
  3. hundirá
  4. hundiremos
  5. hundiréis
  6. hundirán
condic.
  1. hundiría
  2. hundirías
  3. hundiría
  4. hundiríamos
  5. hundiríais
  6. hundirían
pres. de subj.
  1. que hunda
  2. que hundas
  3. que hunda
  4. que hundamos
  5. que hundáis
  6. que hundan
imp. de subj.
  1. que hundiera
  2. que hundieras
  3. que hundiera
  4. que hundiéramos
  5. que hundierais
  6. que hundieran
miscelánea
  1. ¡hunde!
  2. ¡hundid!
  3. ¡no hundas!
  4. ¡no hundáis!
  5. hundido
  6. hundiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für hundir:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
kelderen hundirse; irse a pique
zakken bolsas; bolsillos; bolsillos del pantalón
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
doen zinken hundir
indrukken abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir
induwen abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir
kelderen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender bajar; dar vueltas; derrumbarse; embodegar; encovar; volcar; voltear
zakken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender

Synonyms for "hundir":


Wiktionary Übersetzungen für hundir:

hundir
verb
  1. iets in een materiaal doen zinken
  2. in een vloeistof, meestal water, traag naar beneden zakken

Cross Translation:
FromToVia
hundir kelderen; zinken founder — to sink
hundir zinken sink — descend into liquid, etc
hundir onderdompelen sink — submerge
hundir zinken sink — cause (ship, etc) to sink

hundirse:

hundirse Verb

  1. hundirse (decaer; caducar; derrumbarse; )
    vergaan; vervallen; verkommeren
    • vergaan Verb (verga, vergaat, verging, vergingen, vergaan)
    • vervallen Verb (verval, vervalt, verviel, vervielen, vervallen)
    • verkommeren Verb (verkommer, verkommert, verkommerde, verkommerden, verkommerd)
  2. hundirse (enfriarse; refrescar; refrigerar; )
    afkoelen; koel worden
    • afkoelen Verb (koel af, koelt af, koelde af, koelden af, afgekoeld)
    • koel worden Verb (word koel, wordt koel, werd koel, werden koel, koel geworden)
  3. hundirse (enfriarse; calmarse; tranquilizarse; )
    bekoelen
    • bekoelen Verb (bekoel, bekoelt, bekoelde, bekoelden, bekoeld)
  4. hundirse (aflojarse; doblarse)
    doorzakken; doorbuigen
    • doorzakken Verb (zak door, zakt door, zakte door, zakten door, doorgezakt)
    • doorbuigen Verb (buig door, buigt door, boog door, bogen door, doorgebogen)
  5. hundirse (bajar; caer; suspender; )
    zakken; kelderen
    • zakken Verb (zak, zakt, zakte, zakten, gezakt)
    • kelderen Verb (kelder, keldert, kelderde, kelderden, gekelderd)
  6. hundirse (derrumbarse; caerse; bajar los precios)
    inzakken; teruglopen; sterk afnemen; vallen
  7. hundirse (abombarse; naufragar; combarse; )
    wegzakken; zakken in
  8. hundirse (abalanzarse)
  9. hundirse (desplomarse; caerse; venirse abajo; derrumbarse)
    vallen; omlaagstorten
    • vallen Verb (val, valt, viel, vielen, gevallen)
    • omlaagstorten Verb (stort omlaag, stortte omlaag, stortten omlaag, omlaaggestort)
  10. hundirse (consumir; soportar; sufrir; )
    doorstaan; verdragen; doorleven; verteren; verduren
    • doorstaan Verb (doorsta, doorstaat, doorstond, doorstonden, doorgestaan)
    • verdragen Verb (verdraag, verdraagt, verdroeg, verdroegen, verdragen)
    • doorleven Verb
    • verteren Verb (verteer, verteert, verteerde, verteerden, verteerd)
    • verduren Verb (verduur, verduurt, verduurde, verduurden, verduurd)
  11. hundirse (salir fallido; caerse; vencer; )
    afknappen; er vanaf breken
  12. hundirse (abombarse; deformarse)
    uitzakken; gaan hangen
  13. hundirse (desertar; salir; pasarse; )
  14. hundirse (tranquilizarse; disminuir; calmarse; )
    tot bedaren komen; uitwoeden; wegsterven; verflauwen; luwen
    • uitwoeden Verb (woed uit, woedt uit, woedde uit, woedden uit, uitgewoed)
    • wegsterven Verb (sterf weg, sterft weg, stierf weg, stierven weg, weggestorven)
    • verflauwen Verb (verflauw, verflauwt, verflauwde, verflauwden, verflauwd)
    • luwen Verb (luw, luwt, luwde, luwden, geluwd)
  15. hundirse
    verzakken
    • verzakken Verb (verzak, verzakt, verzakte, verzakten, verzakt)
  16. hundirse (desmayarse; desplomarse; caerse; derrumbarse)
    ineenzakken; ineenzijgen
    • ineenzakken Verb (zak ineen, zakt ineen, zakte ineen, zakten ineen, ineengezakt)
    • ineenzijgen Verb (zijg ineen, zijgt ineen, zeeg ineen, zegen ineen, ineengezegen)

Konjugationen für hundirse:

presente
  1. me hundo
  2. te hundes
  3. se hunde
  4. nos hundimos
  5. os hundís
  6. se hunden
imperfecto
  1. me hundía
  2. te hundías
  3. se hundía
  4. nos hundíamos
  5. os hundíais
  6. se hundían
indefinido
  1. me hundí
  2. te hundiste
  3. se hundió
  4. nos hundimos
  5. os hundisteis
  6. se hundieron
fut. de ind.
  1. me hundiré
  2. te hundirás
  3. se hundirá
  4. nos hundiremos
  5. os hundiréis
  6. se hundirán
condic.
  1. me hundiría
  2. te hundirías
  3. se hundiría
  4. nos hundiríamos
  5. os hundiríais
  6. se hundirían
pres. de subj.
  1. que me hunda
  2. que te hundas
  3. que se hunda
  4. que nos hundamos
  5. que os hundáis
  6. que se hundan
imp. de subj.
  1. que me hundiera
  2. que te hundieras
  3. que se hundiera
  4. que nos hundiéramos
  5. que os hundierais
  6. que se hundieran
miscelánea
  1. ¡húndete!
  2. ¡hundíos!
  3. ¡no te hundas!
  4. ¡no os hundáis!
  5. hundido
  6. hundiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

hundirse [el ~] Nomen

  1. el hundirse (irse a pique)
    inzakken; kelderen; terugvallen; sterk in waarde dalen
  2. el hundirse (amodorrarse)
    wegzakken

Übersetzung Matrix für hundirse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afkoelen enfriar; refrigerar
bekoelen refrigerar
inzakken hundirse; irse a pique
kelderen hundirse; irse a pique
sterk in waarde dalen hundirse; irse a pique
terugvallen hundirse; irse a pique
vallen derrumbarse; volcar; voltear
vergaan degeneración; degradación; descomposición; disolución; eliminación; liquidación; podredumbre; putrefacción
vervallen caducar; vencer
wegsterven morirse
wegzakken amodorrarse; hundirse
zakken bolsas; bolsillos; bolsillos del pantalón
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afknappen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
afkoelen enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar refrigerar
bekoelen calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse
doorbuigen aflojarse; doblarse; hundirse
doorleven aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
doorstaan aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
doorzakken aflojarse; doblarse; hundirse
er vanaf breken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
gaan hangen abombarse; deformarse; hundirse
ineenzakken caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse
ineenzijgen caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse
inzakken bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse bajar los precios; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo
kelderen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender bajar; dar vueltas; derrumbarse; embodegar; encovar; volcar; voltear
koel worden enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
luwen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
naar de vijand overlopen desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
omlaagstorten caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
sterk afnemen bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
sterk in waarde dalen bajar; derrumbarse; embodegar; encovar
teruglopen bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
terugvallen quedar rezagado; quedarse atrás
tot bedaren komen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
uitwoeden adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse desahogarse; desfogarse
uitzakken abombarse; deformarse; hundirse abombarse; descender; engordar
vallen bajar los precios; caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo caer; caer abajo; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; desaparecer; descender; fallar; fallecer; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; morir; morirse; perecer; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
verdragen aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
verduren aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
verflauwen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse aflojar; debilitarse; entibiar
vergaan caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse avanzar; caer; declinar; descomponerse; expirar; fallar; fracasar; gastarse; pasar; podrirse; pudrirse; transcurrir
verkommeren caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse marchitarse; resecarse
verteren aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar consumir; descomponerse; desgastar; gastar; gastarse; pasar; podrirse; pudrirse
vervallen caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse avanzar; caer en ruina; declinar; disminuir; expirar; inclinarse; irse a pique; pasar; quedar en ruina; reducirse; transcurrir; zozobrar
verzakken hundirse
wegsterven adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
wegzakken abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; hundirse; irse a pique; naufragar adormecerse; dar cabezadas
zakken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
zakken in abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; hundirse; irse a pique; naufragar
zich storten abalanzarse; hundirse
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
vervallen desgastado; expirado; gastado; pasado; transcurrido
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
vergaan corrompido; indecente; inmoral; maligno; malo; perverso; rancio; vicioso

Synonyms for "hundirse":


Wiktionary Übersetzungen für hundirse:

hundirse
Cross Translation:
FromToVia
hundirse verdrinken noyerasphyxier par immersion.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für hundido