Spanisch

Detailübersetzungen für desmontar (Spanisch) ins Französisch

desmontar:

desmontar Verb

  1. desmontar (descabalgar; bajar; apearse; bajarse de)
    descendre; mettre pied à terre
    • descendre Verb (descends, descend, descendons, descendez, )
  2. desmontar
    déblayer
    • déblayer Verb (déblaie, déblaies, déblayons, déblayez, )
  3. desmontar
    démonter
    • démonter Verb (démonte, démontes, démontons, démontez, )
  4. desmontar (desplazar; expulsar; trasladarse; )
    démonter; démanteler; débrider; dégarnir; dégréer
    • démonter Verb (démonte, démontes, démontons, démontez, )
    • démanteler Verb (démantèle, démantèles, démantelons, démantelez, )
    • débrider Verb
    • dégarnir Verb (dégarnis, dégarnit, dégarnissons, dégarnissez, )
    • dégréer Verb (dégrée, dégrées, dégréons, dégréez, )
  5. desmontar (abrir; deshacer; forzar; )
    décoder; enfoncer; détacher; forcer; ouvrir brusquement
    • décoder Verb (décode, décodes, décodons, décodez, )
    • enfoncer Verb (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
    • détacher Verb (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • forcer Verb (force, forces, forçons, forcez, )
  6. desmontar (deshacer; divorciarse; separar; )
    couper; dedoubler
    • couper Verb (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • dedoubler Verb
  7. desmontar (desenredar; disolver; deshilar; )
    dénouer; démêler
    • dénouer Verb (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • démêler Verb (démêle, démêles, démêlons, démêlez, )

Konjugationen für desmontar:

presente
  1. desmonto
  2. desmontas
  3. desmonta
  4. desmontamos
  5. desmontáis
  6. desmontan
imperfecto
  1. desmontaba
  2. desmontabas
  3. desmontaba
  4. desmontábamos
  5. desmontabais
  6. desmontaban
indefinido
  1. desmonté
  2. desmontaste
  3. desmontó
  4. desmontamos
  5. desmontasteis
  6. desmontaron
fut. de ind.
  1. desmontaré
  2. desmontarás
  3. desmontará
  4. desmontaremos
  5. desmontaréis
  6. desmontarán
condic.
  1. desmontaría
  2. desmontarías
  3. desmontaría
  4. desmontaríamos
  5. desmontaríais
  6. desmontarían
pres. de subj.
  1. que desmonte
  2. que desmontes
  3. que desmonte
  4. que desmontemos
  5. que desmontéis
  6. que desmonten
imp. de subj.
  1. que desmontara
  2. que desmontaras
  3. que desmontara
  4. que desmontáramos
  5. que desmontarais
  6. que desmontaran
miscelánea
  1. ¡desmonta!
  2. ¡desmontad!
  3. ¡no desmontes!
  4. ¡no desmontéis!
  5. desmontado
  6. desmontando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für desmontar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
couper cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse acabar; acabar con una; acabar de; aclarar; afeitar; aflojar; arrancar; atravesar; aventajar; completar; concluir; cortar; cortar a medida; cortar en pedazos; cortarse; cruzar; dar fin a; dar fin a una; dar un navajazo; debilitar; decidir; decidirse a; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desguazar; despedazar; detenerse; diezmar; diluir; eclipsar; efectuar; encontrarse en la recta final; entallar; entresacar; escindir; esquilar; exceder; expirar; extinguirse; finalizar; fisionar; grabar en madera; hacer pedazos; hacer una incisión; hender; hendir; hendirse; llegar; llegar al fin; parar; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; punzar; quitar; rajar; realizar; recortar; resecar; romper; saquar con cuchillo; separar; separar cortando; separarse; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; surcar; tallar; terminar; triunfar; triunfar con naipes; ultimar; vencer
dedoubler cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
descendre apearse; bajar; bajarse de; descabalgar; desmontar abatir; acabarse; apearse; arrancar; arriar; arribar; asesinar; avanzar; bajar; bajar en picado; conducir hacia abajo; dar muerte a; dar salida; declinar; decrecer; dejar; dejar atrás; dejar bajar; dejar salir; depositar; derribar; descender; desembarcar; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; disminuirse; disparar a; echar abajo; efectuar; ejecutar; expirar; exterminar; formalizarse; hacer bajar; hacer sentencia de muerte; hacer un paso abajo; interrumpir; ir bajando; levantar hacia abajo; liquidar a una persona; llegar; llevar abajo; llevar hacia abajo; llevar hasta; llevar para abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menguarse; menoscabar; mermarse; pasar; pegar un tiro; poner fin a una; poner término a una; posarse; realizar; rebajarse; reducirse; resbalar abajo; rezagarse; someter a ejecución forzosa; terminar; terminarse; tirar a; tirar abajo; transcurrir
déblayer desmontar
débrider cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse
décoder abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar
dégarnir cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse desembarazar de; deshacerse de; desocupar; despejar; desprenderse de; terminar
dégréer cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse
démanteler cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse
démonter cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; deshacerse; desintegrarse; echar abajo
démêler desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver averiguar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; solucionar
dénouer desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver abandonar; abrir; abrirse; abrirse paso; anular; apartar; arrancar; asignar; averiguar; cancelar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; descubrir; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destapar; destejer; destinar; desvincular; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer accesible; hacer público; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; tirar de; vaciar
détacher abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; cortar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanclar; desanudar; desasociar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; emplear; enjuagadurar; enjuaguer; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; irse; largarse; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; marcharse; mullir; ocultar; parar; partir; quedar eliminado; quitarse; rasgar; recoger; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper las amarras; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separar cortando; separarse; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
enfoncer abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abollar; abrir de un puntapié; abrir de una patada; abrirse paso; apisonar; apretar; batir; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar la lata; dar martillazos; deprimir a una persona; empujar; escribir a máquina; evaluar; forzar; golpear; hacer incapie; hachar; hincar pilotes; hundir; imponer; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mecanografiar; oprimir; pegar; remachar; sacudir; teclear; trabajar la madera; trincar; valorar
forcer abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abrir bruscamente; acometer; agraviar; agredir; arrancar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; coaccionar; compeler; desencajar; disponer; endilgar; extorcer; extorcionar; forzar; forzarse; imponer; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; obligar; ordenar; transgredir
mettre pied à terre apearse; bajar; bajarse de; descabalgar; desmontar bajar a tierra; desembarcar
ouvrir brusquement abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abrir bruscamente; desencajar; forzar

Synonyms for "desmontar":


Wiktionary Übersetzungen für desmontar:


Cross Translation:
FromToVia
desmontar démonter demonteren — (overgankelijk) techniek|nld in onderdelen uit elkaar nemen, afbreken
desmontar démanteler; déconstruire; désassembler abbauen — bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen
desmontar démonter deinstallieren — (transitiv), allgemein: ein technisches Gerät oder System wieder abbauen und entfernen