Spanisch

Detailübersetzungen für desacoplar (Spanisch) ins Französisch

desacoplar:

desacoplar Verb

  1. desacoplar (desconectar; despertar; desvincular; )
    décrocher; détacher; débrancher; déconnecter; défaire
    • décrocher Verb (décroche, décroches, décrochons, décrochez, )
    • détacher Verb (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • débrancher Verb (débranche, débranches, débranchons, débranchez, )
    • déconnecter Verb (déconnecte, déconnectes, déconnectons, déconnectez, )
    • défaire Verb (défais, défait, défaisons, défaites, )
  2. desacoplar (desembragar; desconectar; separar)
    débrayer
    • débrayer Verb (débraie, débraies, débrayons, débrayez, )
  3. desacoplar

Konjugationen für desacoplar:

presente
  1. desacoplo
  2. desacoplas
  3. desacopla
  4. desacoplamos
  5. desacopláis
  6. desacoplan
imperfecto
  1. desacoplaba
  2. desacoplabas
  3. desacoplaba
  4. desacoplábamos
  5. desacoplabais
  6. desacoplaban
indefinido
  1. desacoplé
  2. desacoplaste
  3. desacopló
  4. desacoplamos
  5. desacoplasteis
  6. desacoplaron
fut. de ind.
  1. desacoplaré
  2. desacoplarás
  3. desacoplará
  4. desacoplaremos
  5. desacoplaréis
  6. desacoplarán
condic.
  1. desacoplaría
  2. desacoplarías
  3. desacoplaría
  4. desacoplaríamos
  5. desacoplaríais
  6. desacoplarían
pres. de subj.
  1. que desacople
  2. que desacoples
  3. que desacople
  4. que desacoplemos
  5. que desacopléis
  6. que desacoplen
imp. de subj.
  1. que desacoplara
  2. que desacoplaras
  3. que desacoplara
  4. que desacopláramos
  5. que desacoplarais
  6. que desacoplaran
miscelánea
  1. ¡desacopla!
  2. ¡desacoplad!
  3. ¡no desacoples!
  4. ¡no desacopléis!
  5. desacoplado
  6. desacoplando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

desacoplar [el ~] Nomen

  1. el desacoplar (desconectar)
    le désaccoupler; le débrayer
  2. el desacoplar (separar; desvincular; desenganchar)
    le décrochage; le détachement; le débrayage

Übersetzung Matrix für desacoplar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
débrayage desacoplar; desenganchar; desvincular; separar
débrayer desacoplar; desconectar
décrochage desacoplar; desenganchar; desvincular; separar desenganchar; desvinculación; separación
désaccoupler desacoplar; desconectar
détachement desacoplar; desenganchar; desvincular; separar articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; desenganchar; destacamento; destacar; destinar; desvinculación; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; separación; unidad
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
débrancher desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
débrayer desacoplar; desconectar; desembragar; separar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
déconnecter desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desligar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
décrocher desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar abandonar; anular; cancelar; dejar; dejar de; desabrochar; desatar; descolgar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
défaire desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; demoler; derribar; desabrochar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; desentornillar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; destornillar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; irse; largarse; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; marcharse; mullir; parar; partir; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
détacher desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar abandonar; abrir; abrir bruscamente; apartar; arrancar; asignar; censurar; cortar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanclar; desanudar; desarmar; desasociar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desempedrar; desemprender; desencajar; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; emplear; enjuagadurar; enjuaguer; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; forzar; hacer; irse; largarse; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; marcharse; mullir; ocultar; parar; partir; quedar eliminado; quitarse; rasgar; recoger; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper las amarras; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separar cortando; separarse; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
retirer de la station d'accueil desacoplar

Wiktionary Übersetzungen für desacoplar:


Cross Translation:
FromToVia
desacoplar détacher detach — to take apart or take off
desacoplar débrancher; déconnecter; couper uitschakelen — door andere schakeling deactiveren