Spanisch

Detailübersetzungen für cualidad (Spanisch) ins Französisch

cualidad:

cualidad [la ~] Nomen

  1. la cualidad (calidad)
    la qualité; l'attribut
  2. la cualidad (característica)
    la caractéristique; le trait; la propriété; le sceau; la qualité; la particularité; la marque; la marque distinctive; l'analyse; la trait de caractère; le trait distinctif; l'indice; le signe; le cachet; le profil; le portrait; la décoration; l'emblème; le symbole; le signal; le poinçon; la singularité
  3. la cualidad (caracterización; característica; descripción de carácter; )
    la caractéristique; la particularité; la qualité; la propriété; la caractérisation; le caractère; la marque; la singularité; l'indice; le trait distinctif; le trait

Übersetzung Matrix für cualidad:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
analyse característica; cualidad actualización; análisis; caracterización; definición de carácter; descripción de carácter; detección; dibujo de caracteres; especificación de carácter; examen; pintura de caracteres; rastreo
attribut calidad; cualidad atributo; cláusula; cláusula adverbial; frase; grupo de palabras; predicado
cachet característica; cualidad compensación; cuño; estampilla; estampillar; estigma; gajes; honorario; imprenta; impresión de sello; ingresos; mensualidad; paga; pago; precinto; premio; recompensa; remuneración; salario; sello; sello de garantía; sello de goma; sello de lacre; soldada; sueldo; timbrar; timbre
caractère atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo alma; animosidad; ardor; busto; calidad; capacidad laboral; caracterización; característica; carácter; conocimiento; constitución; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espíritu; estado de ánimo; fervor; fuerza; ganas de trabajar; inclinación; inteligencia; interés; naturaleza; personalidad; propensión; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; temperamento; tendencia; tipificación; ánimo; índole
caractérisation atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; clasificación; definición; definición de carácter; descripción; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; indicación del tipo; pintura de caracteres
caractéristique atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; tipificación
décoration característica; cualidad adornar; adorno; aliño; atavío; condecoraciones; condecoración; decoración; distinción; distintivo; embellecerse; embellecimiento; engalanar; insignia; insignia de una orden; medalla; moneda; ornamento; pasador; penique; pintarse; plumazo
emblème característica; cualidad blasón; condecoración; escudo; insignia; símbolo
indice atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo acción; ademán; alusión; código; espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; indicativo; insinuación; mención; muestra; número indicador; prefijo; proceder; referencia; registro; seña; señal; signo; tasa; vestigio; vía; índice; índice de cotización
marque atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo acción; ademán; artículo de marca; caracterisar; característica; comprobante; condecoración; distinción concedida; distintivo; documento de prueba; emblema; estigma; etiqueta; gesto; imprenta; insignia; logotipo; marca; marca comercial; marca identificadora; marca registrada; matrícula; muestra; nombre comercial; proceder; prueba; rasgo característico; rótulo; sello; sello de garantía; sello de goma; seña; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo; símbolo; verdugón
marque distinctive característica; cualidad característica; condecoración; insignia; plumazo; rasgo característico; rasgo de carácter
particularité atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo característica; cosa notable; curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad
poinçon característica; cualidad estigma; imprenta; lezna; marca comercial; nombre comercial; punzón; sello; sello de garantía; sello de goma
portrait característica; cualidad caracterización; característica; definición de carácter; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; grabado; orientación vertical; pintado; pintura de caracteres; representación; retratar; retrato; vertical
profil característica; cualidad Perfil de Windows Live; caracterización; característica; contorno; definición; definición de carácter; descripción; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; perfil; pintura de caracteres; relieve; tipificación
propriété atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo ajuar; aptitud; artículos de comercio; bienes; bienes exteriores; capacidad; conveniencia; cosas; crédito; dominio; efectos mobiliarios; finca rústica; género; hacienda; inmuebles; inventario; lista de existencias; masa de la herencia; mercaderías en almacén; mercancías; muebles; pertinencia; posesiones; posesión; predio; productos; propiedad; propiedad de tierra; propiedad de tierras; propiedad en tierras; rancho; territorio
qualité atributo; calidad; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo aptitud; calidad; capacidad; característica; competencia; dignidad; grado; peculiaridad; peculiaridad de carácter; potencia; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; tic; tic característico
sceau característica; cualidad imprenta; impresión de sello; marca comercial; nombre comercial; sello; sello de garantía; sello de goma
signal característica; cualidad acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo
signe característica; cualidad abrir y cerrar de ojos; acción; ademán; artículo de marca; caracterisar; característica; carácter; comprobante; condecoración; constelación; distinción concedida; distintivo; documento de prueba; emblema; etiqueta; gesto; guiñada; guiño; indicación; información; insignia; marca; matrícula; muestra; proceder; prueba; punta; rasgo característico; rótulo; santiamén; sello; seña; señal; señal para ser reconocido; signo; signo del Zodíaco; signo distintivo; sugerencia
singularité atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo característica; cosa notable; curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; manía; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad; tic
symbole característica; cualidad condecoración; insignia; símbolo
trait atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo arañazo; arruga; arruga facial; calada; caracterización; característica; centro chut; chupada; cordel; cuerda; estirajón; estirón; facción; hacer régimen; indirecta; límite; línea; ondulación; pincelada; plumazo; pulla; rama; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; raya; rayita; remoque; remoquete; saque; sedal; sorbo; tipificación; tirón; trago; trazo; trazo de pincel; vareta; vejamen
trait de caractère característica; cualidad característica; peculiaridad; peculiaridad de carácter; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; tic; tic característico
trait distinctif atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo característica; matrícula; peculiaridad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
indice subíndice
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
caractéristique ajeno; antojadizo; aparte; caracterizante; característico; característico de; curiosamente; curioso; de una manera extraña; definiendo; desconocido; describiendo; descriptivo; destacado; diferente; distintivo; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; llamativo; notable; particular; peculiar; raro; saliente; singular; sorprendente; sugestivo; típico; típico de

Synonyms for "cualidad":


Wiktionary Übersetzungen für cualidad:

cualidad
noun
  1. Qualité propre d’une chose
  2. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
cualidad qualité kwaliteit — een peil van uitmuntendheid
cualidad propriété eigenschap — een gegeven karakteristiek die eigen is aan een bepaalde persoon of zaak
cualidad qualité quality — differentiating property or attribute

Verwandte Übersetzungen für cualidad