Spanisch

Detailübersetzungen für cuenta (Spanisch) ins Französisch

cuenta:

cuenta [la ~] Nomen

  1. la cuenta (factura; nota)
    la facture; l'addition; la note de frais; la note; la déclaration; le mémoire des frais
  2. la cuenta (cuenta bancaria)
    le compte en banque; le compte courant
  3. la cuenta (numeración)
    le compte; le comptage des points; le score; l'addition
  4. la cuenta (justificación)
    le décompte; le compte; le règlement de compte
  5. la cuenta (justificación)
    le comptes
  6. la cuenta (recuento; suma)
    le compte; le recensement
  7. la cuenta (cuenta empresarial)
    le compte
  8. la cuenta (cuenta de Windows Live)

Übersetzung Matrix für cuenta:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
addition cuenta; factura; nota; numeración addenda; adición; anexo; anotación; apunte; apéndice; artículo suplementario; añadidura; añadir; complemento; contracción; empaquetadura; empaste; extensión; finalización; incorporar; nota; reposición; suplemento; terminación; unión
comptage des points cuenta; numeración
compte cuenta; cuenta de Windows Live; cuenta empresarial; justificación; numeración; recuento; suma ajuste de cuentas; cargar en cuenta; justificación
compte courant cuenta; cuenta bancaria cuenta corriente
compte en banque cuenta; cuenta bancaria
comptes cuenta; justificación
déclaration cuenta; factura; nota afirmación; anotación; anuncio; apunte; articulación; aseveración; atestado; aviso; certificación; certificado; circular; comunicación; criterio; declaración; declaración de testigo; denuncia; denunciación; despacho de aduana; encargo; evocación; explicación; exposición; expresiones; expresión; expresión de opinión; fallo; frase; gestión de aduana; información; informe; juicio; laudo; mandato; manifestación; mención; nota; noticia; notificación; observación; opinión; orden; palabra; papeles de declaración; pedido; pronunciación; referencia; requerimiento; sentencia; testimonio; trámite aduanero; veredicto
décompte cuenta; justificación ajuste de cuentas; deducción; disminución; ir contando; justificación
facture cuenta; factura; nota acogida; albarán; anotación; apunte; boleta de caja; cargar en cuenta; carta de pago; comprobante de caja; factura; justificante de caja; nota; quitanza; recaudación; recibimiento; recibo; resguardo; vale de caja
mémoire des frais cuenta; factura; nota anotación; apunte; nota
note cuenta; factura; nota acta; anotación; anuncio; apunte; atestado; aviso; calificación; cifra del relación; entonación; memorándum; nota; nota a pie de página; nota de negocios; nota de pie; nota musical; número; pintarrajo; raspadura; ruido; sonido; timbre; tono
note de frais cuenta; factura; nota anotación; apunte; informe de gastos; nota; nota por gastos
recensement cuenta; recuento; suma censo
règlement de compte cuenta; justificación ajuste de cuentas; justificación
score cuenta; numeración alcanzado; cómputo de puntos; resultado; tanteo
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
compte Windows Live cuenta; cuenta de Windows Live

Synonyms for "cuenta":


Wiktionary Übersetzungen für cuenta:

cuenta
noun
  1. Note de la dépense qu’on a faite dans un restaurant.
  2. État de ce qui a été reçu, ce qui est dû, dépensé, avancé ou fourni.
  3. Composante de collier

Cross Translation:
FromToVia
cuenta compte account — a registry of pecuniary transactions
cuenta compte account — an authorization to use a service
cuenta grain bead — rosary ball
cuenta perle bead — pierced small round object
cuenta addition check — a bill, particularly at a restaurant
cuenta compte; décompte count — the act of counting
cuenta note; addition; douloureuse tab — restaurant bill
cuenta compte; somme tally — piece of wood with notches or scores
cuenta comptes Rechenschaft — Auskunft über bestimmte Gründe, Handlungen, Umstände oder Verhalten
cuenta addition; compte RechnungGastronomie: Kostenforderung für die Bewirtung in einem Restaurant oder einem Hotel
cuenta calcul calculatie — berekening

Cuenta:

Cuenta

  1. Cuenta

Übersetzung Matrix für Cuenta:

Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Compte Cuenta

cuenta form of contar:

contar Verb

  1. contar (narrar)
    raconter; parler; dire; conter; rendre compte; répandre
    • raconter Verb (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • parler Verb (parle, parles, parlons, parlez, )
    • dire Verb (dis, dit, disons, dites, )
    • conter Verb (conte, contes, contons, contez, )
    • répandre Verb (répands, répand, répandons, répandez, )
  2. contar (narrar; exponer)
    dire; écrire; expliquer; raconter; faire le compte rendu de; apprendre; décrire; caractériser; définir; interpréter
    • dire Verb (dis, dit, disons, dites, )
    • écrire Verb (écris, écrit, écrivons, écrivez, )
    • expliquer Verb (explique, expliques, expliquons, expliquez, )
    • raconter Verb (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • apprendre Verb (apprends, apprend, apprenons, apprenez, )
    • décrire Verb (décris, décrit, décrivons, décrivez, )
    • caractériser Verb (caractérise, caractérises, caractérisons, caractérisez, )
    • définir Verb (définis, définit, définissons, définissez, )
    • interpréter Verb (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
  3. contar
    compter; ambler; compter à rebours
    • compter Verb (compte, comptes, comptons, comptez, )
    • ambler Verb
  4. contar (hablar; parlar; hacer correr la voz; )
    parler; dire; raconter; papoter; bavarder; discuter; caqueter; clapoter; jacasser; causer; avoir de la conversation; jaser; cancaner; prononcer
    • parler Verb (parle, parles, parlons, parlez, )
    • dire Verb (dis, dit, disons, dites, )
    • raconter Verb (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • papoter Verb (papote, papotes, papotons, papotez, )
    • bavarder Verb (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • discuter Verb (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • caqueter Verb (caquette, caquettes, caquetons, caquetez, )
    • clapoter Verb (clapote, clapotes, clapotons, clapotez, )
    • jacasser Verb (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
    • causer Verb (cause, causes, causons, causez, )
    • jaser Verb (jase, jases, jasons, jasez, )
    • cancaner Verb (cancane, cancanes, cancanons, cancanez, )
    • prononcer Verb (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )
  5. contar (calcular)
    compter; calculer
    • compter Verb (compte, comptes, comptons, comptez, )
    • calculer Verb (calcule, calcules, calculons, calculez, )
  6. contar (calcular; estimar; computar)
    calculer; chiffrer; estimer; évaluer; évaluer à
    • calculer Verb (calcule, calcules, calculons, calculez, )
    • chiffrer Verb (chiffre, chiffres, chiffrons, chiffrez, )
    • estimer Verb (estime, estimes, estimons, estimez, )
    • évaluer Verb (évalue, évalues, évaluons, évaluez, )
  7. contar (añadir; incluir; agregar; contar también)
    inclure; compter; ajouter; joindre; adjoindre; faire nombre
    • inclure Verb (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • compter Verb (compte, comptes, comptons, comptez, )
    • ajouter Verb (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
    • joindre Verb (joins, joint, joignons, joignez, )
    • adjoindre Verb (adjoins, adjoint, adjoignons, adjoignez, )
  8. contar (contar también; tener en cuenta)
    inclure; compter; calculer
    • inclure Verb (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • compter Verb (compte, comptes, comptons, comptez, )
    • calculer Verb (calcule, calcules, calculons, calculez, )
  9. contar (tomar en cuenta; incluir; tener en cuenta; contar también)
    inclure; comprendre; compter
    • inclure Verb (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • comprendre Verb (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • compter Verb (compte, comptes, comptons, comptez, )
  10. contar (pagar la cantidad exacta; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto)
  11. contar (tomar en cuenta; incluir; tener en cuenta)
    inclure
    • inclure Verb (inclus, inclut, incluons, incluez, )

Konjugationen für contar:

presente
  1. cuento
  2. cuentas
  3. cuenta
  4. contamos
  5. contáis
  6. cuentan
imperfecto
  1. contaba
  2. contabas
  3. contaba
  4. contábamos
  5. contabais
  6. contaban
indefinido
  1. conté
  2. contaste
  3. contó
  4. contamos
  5. contasteis
  6. contaron
fut. de ind.
  1. contaré
  2. contarás
  3. contará
  4. contaremos
  5. contaréis
  6. contarán
condic.
  1. contaría
  2. contarías
  3. contaría
  4. contaríamos
  5. contaríais
  6. contarían
pres. de subj.
  1. que cuente
  2. que cuentes
  3. que cuente
  4. que contemos
  5. que contéis
  6. que cuenten
imp. de subj.
  1. que contara
  2. que contaras
  3. que contara
  4. que contáramos
  5. que contarais
  6. que contaran
miscelánea
  1. ¡cuenta!
  2. ¡contad!
  3. ¡no cuentes!
  4. ¡no contéis!
  5. contado
  6. contando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für contar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
joindre soldar
parler charla; conversación; plática
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
adjoindre agregar; añadir; contar; contar también; incluir agregar; añadir; completar; conectar; juntar; sumar; suplir el déficit; unir
ajouter agregar; añadir; contar; contar también; incluir abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; ampliar; anexar; apostar; añadir; añadir a mezcla; colmar; completar; comprimir; contener; contornear; contribuir a los gastos; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enumerar; envolver; incluir; inserir; insertar; intercalar; introducir; limitar; llenar; mezclar; rellenar; restringir; sumar; suplir; suplir el déficit
ambler contar
apprendre contar; exponer; narrar aclimatarse; acostumbrar; acostumbrarse; acostumbrarse a; adaptarse; adquirir; alzar; amarrar; apoderarse de; aprender; comenzar; conseguir; contraer el hábito de; cursar; dar clases; dar con; descrubir; descubrir; educar; embotellar; empollar; encender; encontrar; encontrarse; enseñar; enterarse; estallar; estudiar; familiarizarse con; formar; habituarse a; hacerse a; instruir; practicar; reanimar; recibir; sacar; seguir estudios
avoir de la conversation comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear charlar; hablar
bavarder comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; cascar; chacharear; charlar; comprar tonteras; conversar; cotorrear; decir tonterías; delirar; desalivar; desbabar; desvariar; disparatar; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear; perder el tiempo charlando
calculer calcular; computar; contar; contar también; estimar; tener en cuenta calcular; especificar; estimar; precisar; presupuestar en
cancaner comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear chacharear; charlar; cotorrear; croar; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear; parpar; vocear
caqueter comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; chacharear; charlar; cotorrear; desalivar; desbabar; desvariar; echar babas; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
caractériser contar; exponer; narrar caracterizar; describir; distinguir; tipificar
causer comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear armar; causar; chacharear; charlar; componer; confeccionar; conversar; cotorrear; decir tonterías; echar un páraffo; echar una paraffada; echar una parrafada; engendrar; hablar; hablar por hablar; hacer daño; hacer mal; motivar; ocasionar; originar; parlanchinear; parlar; parlotear; producir; provocar; tener como resultado
chiffrer calcular; computar; contar; estimar calcular; cifrar; estimar; presupuestar en
clapoter comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear chapalear; chapotear; murmurar
comprendre contar; contar también; incluir; tener en cuenta; tomar en cuenta abarcar; acorralar; aislar; caer en la cuenta de; calar; captar; ceñir; compartir los sentimientos de; comprender; comprimir; concebir; consistir en; contener; contornear; creer; cubrir; dar en la cuenta; darse cuenta de; dominar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; entender; envolver; experimentar; identiicarse con; imaginarse; incluir; intuir; limitar; llenar; neutralizar; ocupar espacio; opinar; oír; pensar; restringir; sentir; tomar espacio; ver el juego
compter agregar; añadir; calcular; contar; contar también; incluir; tener en cuenta; tomar en cuenta cargar; cobrar; facturar
compter de l'argent contar; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto; pagar la cantidad exacta
compter à rebours contar
conter contar; narrar
dire comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; exponer; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
discuter comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear argumentar; argüir; charlar; contradecir; conversar; criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; disputar; hablar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; pelearse de palabra; pelotear; persuadir; rebatir; replicar; reñir
décrire contar; exponer; narrar caracterizar; definir; describir; detallar; escribir en; especificar; explicar; hacer un boceto; pintar; precisar
définir contar; exponer; narrar caracterizar; comprobar; constatar; definir; delimitar; demarcar; describir; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; fijar; identificar; planificar una ruta ó un proyecto; precisar
estimer calcular; computar; contar; estimar adivinar; agradecer; appreciar; apreciar; asumir; barruntar; calcular; comprobar; conjeturar; considerar; constatar; creer; creer en; definir; determinar; especular; establecer; estimar; estimar mucho; estipular; evaluar; fijar; glorificar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; perdonar; pintar; presentar; presumir; presuponer; presupuestar; presupuestar en; proponer; provocar; representar; respetar; sugerir; suponer; tasar; tener en gran estima; valorar
expliquer contar; exponer; narrar aclarar; aclararse; certificar; declarar; desdoblar; desplegar; detallar; elucidar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro
faire le compte rendu de contar; exponer; narrar comentar sobre; declarar; informar; informar de; notificar; rendir informe; reportar
faire nombre agregar; añadir; contar; contar también; incluir
inclure agregar; añadir; contar; contar también; incluir; tener en cuenta; tomar en cuenta abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; ampliar; añadir; comprimir; contar entre; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; incluir en; limitar; restringir
interpréter contar; exponer; narrar actuar; apagar; caracterizar; concebir; decir; describir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; encarnar; entender; escoger; expresar; fingir; hablar; hacer de intérprete; hacer teatro; hacerse eco de; imitar; interpretar; interpretar un papel; jugar; parlar; personificar; pintar; poner en escena; pronunciarse; reflejar; reproducir; tomarse; traducir
jacasser comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; cascar; chacharear; charlar; cotorrear; croar; desalivar; desbabar; desvariar; echar babas; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear; parpar; vocear
jaser comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear conversar; croar; echar una parrafada; parpar; vocear
joindre agregar; añadir; contar; contar también; incluir acceder; acompañar; acoplar; adjuntar; agarrar; agregar; alzar; ampliar; apostar; atar; añadir; cautivar; coger; colocar juntos; combinar; comunicar; conectar; conglomerar; dar; empalmar; encadenar; encontrarse; ensamblar; enviar con; forjar; fusionar; fusionarse; incluir; insertar; juntar; juntarse; liar; ligar; montar; poner las esposas; quedarse; reunir; reunirse; soldar; tomar; unir; verse; vincular
papoter comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; chacharear; charlar; cotorrear; desalivar; desbabar; desvariar; echar babas; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
parler comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear apagar; caracterizar; charlar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciar un espich; pronunciarse
prononcer comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
raconter comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; exponer; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear apagar; caracterizar; comentar sobre; decir; declarar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; informar; informar de; notificar; parlar; pronunciarse; rendir informe; reportar
rendre compte contar; narrar comentar sobre; declarar; informar; informar de; notificar; rendir informe; reportar
répandre contar; narrar caer; cantar; ceder; chismorrear; comunicar; darse a conocer por todas partes; dejar preparado; delatar; derramar; desbandarse; desparramar; desperdiciar; desplegar; difundir; diseminar; dispersar; distribuir; echar agua al las plantas; enjambrar; espaciar; esparcir; extender; hacer correr la voz; morir; pasar; predicar; pregonar; repartir; repasar; sembrar a voleo; soltar; soplar; sucumbir; tirar de la manta; traicionar; verter
écrire contar; exponer; narrar anillar; cartearse con alguien; corresponderse; definir; describir; detallar; escribir; escribir en; escribir mucho; explicar; hacer un boceto; responder por escrito
évaluer calcular; computar; contar; estimar adivinar; appreciar; conjeturar; considerar; estimar; evaluar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; presupuestar; presupuestar en; proponer; provocar; representar; sugerir; tasar; valorar
évaluer à calcular; computar; contar; estimar

Synonyms for "contar":


Wiktionary Übersetzungen für contar:

contar
verb
  1. déterminer un nombre au moyen d’un calcul, de calculs.
  2. déterminer (une quantité, un nombre), plus particulièrement par un dénombrement, sinon par un calcul.
  3. Conter, narrer, faire le récit

Cross Translation:
FromToVia
contar compter count — to enumerate or determine number
contar compter sur count on — rely upon, trust, or expect
contar narrer; conter; raconter narrate — to relate a story
contar compter sur rely — rest with confidence
contar dire tell — to pass information
contar raconter vertellen — een al of niet ware gebeurtenis verhalen
contar compter tellen — aantal bepalen
contar additionner optellen — bij elkaar tellen; het samenvoegen van twee of meer termen tot een totaal, de som genoemd
contar raconter erzählen — schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen
contar calculer; compter rechnenMathematik: Zahlen logisch verknüpfen, Mathematik anwenden
contar calculer; compter rechnenrechnen mit: stark vermuten, dass etwas geschehen wird; voraussehen
contar compter zählentransitiv: die Anzahl bestimmen

Verwandte Übersetzungen für cuenta