Übersicht


Spanisch

Detailübersetzungen für escándalo (Spanisch) ins Englisch

escándalo:

escándalo [el ~] Nomen

  1. el escándalo (vergüenza; deshonra; deshonor; oprobio; ignominia)
    the scandal; the disgrace; the infamy; the ignominy; the shame
  2. el escándalo (rumor; ballanga; jaleo; )
    the noise
    – sound of any kind (especially unintelligible or dissonant sound) 1
    • noise [the ~] Nomen
      • he enjoyed the street noises1
      • they heard indistinct noises of people talking1
      • during the firework display that ended the gala the noise reached 98 decibels1
    the sound
    – the particular auditory effect produced by a given cause 1
    • sound [the ~] Nomen
      • the sound of rain on the roof1
      • the beautiful sound of music1
    the fuss
    • fuss [the ~] Nomen
  3. el escándalo (estrepitosidad; ruido; rumor; )
    the tumultuousness; the clamour; the racket; the din; the tumult; the hubbub; the hullabaloo; the clamor
  4. el escándalo
    the shame; the disgrace
  5. el escándalo
  6. el escándalo (desorden; caos; desbarajuste; )
    the muddle; the mess; the mayhem; the caboodle; the hash; the chaos
  7. el escándalo (alboroto; tam-tam)
    the hubbub; the hullabaloo; the uproar
  8. el escándalo (tumulto; alboroto)
    the cabal; the row; the rumpus; the racket

Übersetzung Matrix für escándalo:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cabal alboroto; escándalo; tumulto
caboodle banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; caos; desbarajuste; desorden; despelote; escombrera; estropicio; montón; porquería; revoltijo; vaivén
chaos banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; caos; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pandemónium; perturbación; popurrí; porquería; potpurrí; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
clamor barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; estruendo; ruido; tumulto
clamour barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; estruendo; ruido; tumulto
din barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto ajetreo; alboroto; cuchicheo; disputa; disturbio; estruendo; estrépito; follón; gruñido; lío; murmullo; retumbo; rimbombar; riña; ruido; tumulto; zumbido
disgrace deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza chasco; desgracia
fuss alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; aprieto; apuro; baturillo; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; embrollo; enredo; estorbo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; gravamen; imputación; incomodidades; insignificancia; interrupción; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; molestia; molestias; mucho ruido por tan poca cosa; orden; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problema; problemas; prolijidad; quejas; riña; riñas; rollo; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; trifulca; triquiñelas; tropiezo; tumulto; verbosidad
hash banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana cáñamo; código hash; hash; mezcla de patatas y verduras; ragú; síntesis del mensaje
hubbub alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tam-tam; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; barullo; disputa; disturbio; estruendo; estrépito; follón; lío; riña; ruido; tumulto; zumbido
hullabaloo alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tam-tam; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; estruendo; ruido; tumulto
ignominy deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza ignominia; infamia
infamy deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza ignominia; infamia
mayhem banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana caos; desorden
mess banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana acumulación; ajetreo; amontonamiento; banda; barullo; batiburrillo; caos; chapucería; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; embrollo; embuste; engaño; enredo; escombrera; escombros; estado; estafa; estragos; estropicio; falsificación; frangollo; fraude; gran cantidad; gran número; grupo; laberinto; lío; madeja; malversaciones; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; porquería; rollo; ruina; ruinas; situación; trampa; trapisonda; tumulto
muddle banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana acumulación; amontonamiento; caos; confusión; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; gran cantidad; gran número; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pandemónium; perturbación; popurrí; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; tumulto
noise alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
racket alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; estruendo; ruido; tumulto
row alboroto; escándalo; tumulto barra; bronca; cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; cola; collar; columna; conflicto; cordón circunvalatorio; corona; círculo; desacuerdo; enfrentamiento; esfera; esposas; fila; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; línea; ojera; orden; paseo en barco; pelea; progresión; raya; registro; secuencia; serie; sucesión; tira
rumpus alboroto; escándalo; tumulto barullo; embrollo; estado; lío; situación
scandal deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías
scandalous behaviour escándalo infamia
shame deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza pudor; vergüenza
sound alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto entonación; estrecho de mar; nota musical; ruido; sonido; timbre; tono
tumult barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; algarada; apelotonamiento; barullo; estruendo; ruido; tumulto
tumultuousness barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; estruendo; ruido; tumulto
uproar alboroto; escándalo; tam-tam alboroto; estruendo; estrépito; ruido
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
disgrace escandalizar
mess caer gota a gota; chapucear; chorrear; cundir; ensuciar; ensuciarse; escurrir; frangollar; gandulear; gotear; hacer mal; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; manchar; perder el tiempo
muddle chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal; manipular
row remar
shame avergonzarse; avergonzarse de; sentir vergüenza
sound campanear; hacer eco; llamar; llamar por teléfono; reflejar; repercutir; repicar; resonar; sonar; sondar; telefonear; tronar
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sound concienzudo; convincente; de buena posición económica; de confianza; detenidamente; detenido; digno de confianza; digno de crédito; estable; firme; fuerte; fundado; honesto; legítimo; plausible; resistente; seriamente; sólido; válido
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
shame lástima

Synonyms for "escándalo":


Wiktionary Übersetzungen für escándalo:

escándalo
noun
  1. situation being likened to a nuclear meltdown
  2. excessive activity, worry, bother, or talk about something
  3. incident that brings disgrace

Cross Translation:
FromToVia
escándalo scandal; offense schandaal — een zaak die iemand in opspraak brengt en waarvan mensen schande spreken
escándalo scandal Skandal — Ereignis, das für Aufsehen und Wirbel sorgt und auf Ablehnung stößt
escándalo scandal scandale — Ce qui est occasion de tomber dans l’erreur.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für escándalo