Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
anger
|
|
cólera; despecho; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; irritación; maldad; malicia; rabia
|
badger
|
|
tejón
|
bother
|
|
ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; molestia; situación; trapisonda
|
bully
|
|
cascarrabias; chinche; diablo cojuelo; déspota; fastidioso; matón; tirano; torturador
|
complaint
|
|
achaque; acusación; denuncia; dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentaciones; lamentación; llanto; mal; molestia; objeción; queja; quejas; querella; reclamación; reproche; suspiro
|
disdain
|
|
desdén; desdén por; desprecio; desprecio de; menosprecio; menosprecio de; subvaloración
|
fool
|
|
Juan Lanas; alienada; alienado; boba; bobo; buenazo; bufón; deficiente mental; demente; enajenada; enajenado; estúpido; idiota; imbécil; loca; loco; majadero; mentecato; mequetrefe; necio; nulidad; papamoscas; papanatas; retardado; simplón; subnormal; tonto
|
harp
|
|
arpa
|
hoax
|
|
información falsa
|
nag
|
|
letoso; palisa; pelmazo
|
pester
|
|
cascarrabias; matón
|
scorn
|
|
befa; burla; desdaño; desprecio; escarnecimiento; escarnio; mofa; odiosidad; pulla; sarcasmo
|
swindle
|
|
bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
|
tormenting
|
fastidiar; jorobar; provocar
|
|
trick
|
|
acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
|
trouble
|
|
achaque; adversidad; aflicción; agitación; alboroto; altercado; amenaza; catástrofe; chapucería; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; desmaña; desorden; destrozos; disturbios; dolencia; dédalo; enfermedad; enredo; escombrera; escombros; estragos; follón; fricción; incomodidad; inconveniencia; infortunio; jaleo; laberinto; lío; líos; machaconería; madeja; mal; mala suerte; maraña; matraca; miseria; molestia; obstrucción; ovillo; pandemónium; peligro; perturbación; problemas; rollo; ruina; ruinas; torpeza; trapisonda; tumulto; turbulencia
|
visit
|
|
inspección; visita
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
anger
|
enojar; fastidiar; irritar
|
alterar; encolerizar; interferir; interrumpir; turbar
|
annoy
|
enojar; fastidiar; irritar
|
causar escándalo; escandalizar; molestar
|
antagonise
|
fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
|
|
antagonize
|
fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
|
|
badger
|
afligir; armar jaleo; atormentar; burlarse; comportarse de forma mezquina; contrariar; echar un follón; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; molestar; mortificar para que una persona se va; preocupar; provocar; trapacear
|
afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; comportarse de forma mezquina; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; intimidar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
|
be a nuisance
|
burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
|
armar follón; dar el tostón; dar la lata
|
bother
|
afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
|
agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; complicar; dar vueltas a la cabeza; dificultar; enfurruñarse; incurrir en obstrucción; molestar
|
bully
|
fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
|
intimidar; tiranizar
|
cause irritation
|
enojar; fastidiar; irritar
|
|
chafe
|
enojar; fastidiar; irritar
|
|
complain
|
dar la tabarra; fastidiar; lamentar
|
chillar; demandar; deplorar; exigir; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañirse; presentar una queja; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar por una cosa; reivindicar; rezongar
|
complaint
|
dar la tabarra; fastidiar; lamentar
|
|
deplore
|
dar la tabarra; fastidiar; lamentar
|
|
despise
|
achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
|
|
disdain
|
achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
|
|
disregard
|
achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
|
dejar; denigrar; desatender; descuidar; desdeñar; despreciar; humillar; ignorar; menospreciar; negar; tratar con menosprecio
|
fool
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
dar el pego; engañar; gastar una broma; sacar; timar; tomar el pelo
|
give offence
|
enojar; fastidiar; irritar
|
causar escándalo; escandalizar
|
gripe
|
dar la tabarra; fastidiar; lamentar
|
gruñir; refunfuñar por una cosa
|
harass
|
afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
|
|
harp
|
dar la tabarra; fastidiar; lamentar
|
repetir hasta la saciedad
|
have something on one's mind
|
armar jaleo; contrariar; echar un follón; fastidiar; preocupar; trapacear
|
|
hoax
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
|
hold in contempt
|
achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
|
denigrar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
|
hoodwink
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
|
irritate
|
enojar; fastidiar; irritar
|
acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
|
irritating
|
enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
|
|
look down upon
|
achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
|
denigrar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
|
nag
|
armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; dar la tabarra; echar un follón; fastidiar; hacer rabiar; irritar; lamentar; molestar; preocupar; provocar; trapacear
|
abrirse paso; charlar; chinchar; comportarse de forma mezquina; cotorrear; dar la lata; dar la tabarra; machacar; parlotear; quejarse; seguir empujando
|
pester
|
armar jaleo; burlarse; contrariar; echar un follón; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; mortificar para que una persona se va; preocupar; provocar; trapacear
|
comportarse de forma mezquina
|
provoke
|
fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
|
afrontar; animar; atormentar; avivar; caldear; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encender; encrespar; engendrar; escarabajear; espolear; estimular; excitar; hostigar; importunar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; motivar; originar; picar; pinchar; provocar; resucitar; soliviantar; suscitar
|
scorn
|
achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
|
denigrar; desdeñar; despreciar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
|
slight
|
achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
|
denigrar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
|
swindle
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
|
tease
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; molestar; provocar
|
desafiar; excitar; provocar; soliviantar; suscitar
|
tedious
|
enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
|
|
tiresome
|
enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
|
|
treat with disregard
|
achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
|
denigrar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
|
trick
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
|
trouble
|
afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
|
complicar; dificultar
|
vex
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; enojar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; irritar
|
|
visit
|
afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
|
encontrarse; frecuentar; hacer una visita a; ir a; ir a ver; juntarse; pasar; pasar a ver; pasar por; pasarse a ver a; quedarse; reunirse; verse; visitar
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
irritating
|
|
irritante; molesto; pesado; provocativo
|
slight
|
|
agraciado; airoso; amada; ameno; anodino; atractivo; con gracia; decorativo; delgado; delicadamente; delicado; diminuto; dulce; elegante; endeble; esbelto; finamente; fino; frágil; gracioso; hermoso; insignificante; ligero de postura; minúsculo; muy pequeño; mínimo; nimio; nulo; poco; querido; sin validez; sutilmente; tierno; ínfimo
|
tedious
|
|
aburrido; exhaustivo; insulso; plomífero; prolijo; rebelde; recalcitrante; soso; tedioso
|
tiresome
|
|
irritante; molesto; pesado
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
tormenting
|
|
fastidioso; provocador
|