Spanisch

Detailübersetzungen für vacío (Spanisch) ins Englisch

vacío:

vacío [el ~] Nomen

  1. el vacío (ocio; pereza)
    the emptiness; the void; the blank
  2. el vacío (vacuo)
    the vacuum; the void
  3. el vacío (hiato; hueco; laguna; omisión; oquedad)
    the hiatus; the lacuna; the gap; the blank
  4. el vacío (ocio)
    the exodus
  5. el vacío (falta; defecto; deficiencia; )
    the flaw; the gap
    • flaw [the ~] Nomen
    • gap [the ~] Nomen

Übersetzung Matrix für vacío:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blank hiato; hueco; laguna; ocio; omisión; oquedad; pereza; vacío carencia; deficiencia; formulario; hiato; laguna
emptiness ocio; pereza; vacío
exodus ocio; vacío salida; éxodo
flaw debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; merma; vacío achaque; alifafe; chivo; defecto; deficiencia; desacierto; enfermedad; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; fracción; grieta; hendidura; imperfección; metedura de pata; patinazo; pifia; quebradura; raja; rotura; ruptura
gap debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hiato; hueco; laguna; merma; omisión; oquedad; vacío carencia; deficiencia; entalladura; escopladura; espacio; grieta; hiato; intermedio; interrupción; intervalo; laguna; lapso; muesca; período; ranura; rendija
hiatus hiato; hueco; laguna; omisión; oquedad; vacío carencia; deficiencia; hiato; laguna
lacuna hiato; hueco; laguna; omisión; oquedad; vacío carencia; deficiencia; hiato; laguna
vacuum vacuo; vacío aspirador de mano; aspiradora; chorizo; descuidero; ladronzuelo
void ocio; pereza; vacuo; vacío carencia; deficiencia; espacio libre; hiato; laguna; vacuo
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
empty acabar; apurar; beberse; dejar vacío; desaguar; desembarazarse de; deshacerse de; desocupar; despejar; echar; emitir; evacuar; extirpar; limpiar; limpiar a fondo; pillar; quitar; quitar de en medio; sacar de; saquear; terminar; ultimar; vaciar; verter; verter sobre
vacuum aspirar; hacer el vacío; pasar la aspiradora
void anular
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blank en blanco; sin contenido; vacío agotado; asombrado; atontado; aturdido; atónito; blanco; claro; con la boca abierta; desconcertado; desnudo; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; incoloro; inexpresivo; mudo; paliducho; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; puro; pálido; sin habla; sin misión; sin palabras; sin pintar; sorprendido
deserted desocupado; en barbecho; no edificado; sin edificar; vacante; vacío abandonado; aislado; aparte; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; extinguido; independiente; separado; solamente; solitario; sólo
empty desocupado; endeble; engreído; libre; nulo; sin contenido; vacío; vanal; vanidoso; vano agotado; astuto; desinflado; exhausto; hueco; insubstancial; ocioso; pasajero; perecedero; sin usar; transitorio; vacuo
uninhabited desocupado; en barbecho; no edificado; sin edificar; vacante; vacío
unopened agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
untouched agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro con indiferencia; desinteresado; entero; genuino; impasible; impávido; intacto; no atacado; no corroído; perfecto; puro; quito; virgen; virginal; íntegro
unused agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo
unwritten en blanco; vacío
vacant desocupado; en barbecho; no edificado; sin edificar; vacante; vacío agotado; disponible; en barbecho; inexpresivo; libre; no edificado; sin edificar; vacante
vacuous vacío; vacío de aire
void nulo; sin validez
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blanc en blanco; vacío
fresh agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro airado; despreocupado; fresco; ligero; nuevo; premaduro; verde
unbroached agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
vacuum vacío; vacío de aire

Verwandte Wörter für "vacío":

  • vacíos

Synonyms for "vacío":


Wiktionary Übersetzungen für vacío:

vacío
adjective
  1. -
  2. devoid of content
noun
  1. feeling of emptiness
  2. the state or feeling of being empty
  3. region of space that contains no matter
  4. An empty space; a vacuum

Cross Translation:
FromToVia
vacío vacuum vacuüm — materievrije ruimte
vacío empty leeg — zonder inhoud
vacío void; empty ledigleeg
vacío blank; space LeerzeichenWortzwischenraum zwischen zwei Wort
vacío gap Lücke — Stelle, an der etwas fehlt, das dort sein sollte
vacío vacuum Vakuumtechnisch: (fast) luftleerer Raum
vacío empty leer — (fast) ohne Inhalt
vacío deep; empty; hollow creux — Qui présente une cavité, un trou intérieur.
vacío empty; vacant; needy; miserable; destitude; impoverished; penniless; void; bare; hollow vide — Qui ne contenir rien ; qui est totalement dépourvoir de.
vacío void; empty; emptiness; vacuum videespace vide.

vacío form of vaciar:

vaciar Verb

  1. vaciar (apurar; acabar; terminar; ultimar)
    to empty; to drink; to finish; drink up
    • empty Verb (empties, emptied, emptying)
    • drink Verb (drinks, drank, drinking)
    • finish Verb (finishes, finished, finishing)
    • drink up Verb
  2. vaciar (dejar vacío)
    to take out; to remove; to drain; to empty; to clear out; to clean out; to clear; to finish
    • take out Verb (takes out, took out, taking out)
    • remove Verb (removes, removed, removing)
    • drain Verb (drains, drained, draining)
    • empty Verb (empties, emptied, emptying)
    • clear out Verb (clears out, cleared out, clearing out)
    • clean out Verb (cleans out, cleaned out, cleaning out)
    • clear Verb (clears, cleared, clearing)
    • finish Verb (finishes, finished, finishing)
  3. vaciar (saquear; pillar)
    to ransack; to gut; to strip bare; to empty
    • ransack Verb (ransacks, ransacked, ransacking)
    • gut Verb (guts, gutted, gutting)
    • strip bare Verb (strips bare, stripped bare, stripping bare)
    • empty Verb (empties, emptied, emptying)
  4. vaciar (hacer salir)
    to drain off; to drain away
    • drain off Verb (drains off, drained off, draining off)
    • drain away Verb (drains away, drained away, draining away)
  5. vaciar (ahuecar; socavar)
    to hollow out; to scoop out
    • hollow out Verb (hollows out, hollowed out, hollowing out)
    • scoop out Verb (scoops out, scooped out, scooping out)
  6. vaciar (destacar; sacar; quitar; deshacer; iluminar)
    to take out; to pull out; to undo; to unpick
    • take out Verb (takes out, took out, taking out)
    • pull out Verb (pulls out, pulled out, pulling out)
    • undo Verb (undoes, undid, undoing)
    • unpick Verb (unpicks, unpicked, unpicking)
  7. vaciar (abrir; desanudar; hacer; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out Verb (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie Verb (unties, untied, untying)
    • unpick Verb (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone Verb (gets undone, got undone, getting undone)
  8. vaciar (motivar; alentar; levantar; )
    to motivate; to encourage; to stimulate
    • motivate Verb (motivates, motivated, motivating)
    • encourage Verb (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate Verb (stimulates, stimulated, stimulating)
  9. vaciar (sacar; quitar)
    to take out
    • take out Verb (takes out, took out, taking out)
  10. vaciar (quitar; verter; desocupar; evacuar; verter sobre)
    to evacuate; to clear; to empty
    • evacuate Verb (evacuates, evacuated, evacuating)
    • clear Verb (clears, cleared, clearing)
    • empty Verb (empties, emptied, emptying)
  11. vaciar (desabollar; sacudir)
    bump out; to flatten
  12. vaciar
    to pour out
    • pour out Verb (pours out, poured out, pouring out)

Konjugationen für vaciar:

presente
  1. vacío
  2. vacías
  3. vacía
  4. vaciamos
  5. vaciáis
  6. vacían
imperfecto
  1. vaciaba
  2. vaciabas
  3. vaciaba
  4. vaciábamos
  5. vaciabais
  6. vaciaban
indefinido
  1. vacié
  2. vaciaste
  3. vació
  4. vaciamos
  5. vaciasteis
  6. vaciaron
fut. de ind.
  1. vaciaré
  2. vaciarás
  3. vaciará
  4. vaciaremos
  5. vaciaréis
  6. vaciarán
condic.
  1. vaciaría
  2. vaciarías
  3. vaciaría
  4. vaciaríamos
  5. vaciaríais
  6. vaciarían
pres. de subj.
  1. que vacíe
  2. que vacíes
  3. que vacíe
  4. que vaciemos
  5. que vaciéis
  6. que vacíen
imp. de subj.
  1. que vaciara
  2. que vaciaras
  3. que vaciara
  4. que vaciáramos
  5. que vaciarais
  6. que vaciaran
miscelánea
  1. ¡vacía!
  2. ¡vaciad!
  3. ¡no vacíes!
  4. ¡no vaciéis!
  5. vaciado
  6. vaciando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

vaciar [el ~] Nomen

  1. el vaciar
    the emptying; the draining

Übersetzung Matrix für vaciar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
drain albañal; alcantarilla; alcantarillado; canal de descarga; canal de drenaje; cloaca; desaguadero; desagüe; esclusa; esclusa de canal; escurrir; gotear; tubería de desagüe; tubo de desagüe; zanja de avenamiento; zanja de drenaje
draining vaciar alcantarilla; cloaca; defecación; desagüe; drenaje; extraer; vaciamiento
drink alcohol; alcohólica; bebida; bebida alcohólica; bebida fuerte en alcohol; bebidas alcohólicas; bebidas espirituosas; licor; licores; sorbo; trago
emptying vaciar cloaca; defecación; desagüe; drenaje; vaciamiento; vaciar completamente; verter
finish acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; enchapado; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación; terminar; terminar hablando
remove desempolvar; limpiar; limpiar el polvo; quitar el polvo
undo fase de reversión
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bump out desabollar; sacudir; vaciar
clean out dejar vacío; vaciar limpiar; limpiar a fondo; sacar el estiércol; sacudir; zarandear
clear dejar vacío; desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre abogar la absolución; absolver; borrar; compensar; declarar inocente; depurar; desactivar; descargar; desinfectar; desocupar; despachar en la aduana; despejar; liberar; limpiar; limpiar a fondo; liquidar; pronunciar sentencia absolutoria; purgar; purificar; quitar; recoger; recoger la mesa; saldar; terminar
clear out dejar vacío; vaciar extirpar; irse a la mierda; largarse; limpiar; limpiar a fondo; quitar; quitar de en medio; sacar de
drain dejar vacío; vaciar cerrar con diques; cerrar con un dique; chupar; desaguar; desecar; desembarazarse de; deshacerse de; drenar; echar; emitir; filtrarse; ganar al mar; resudar; rezumar; rodear de un dique; succionar; verter
drain away hacer salir; vaciar absorber; atenuarse; debilitarse; menguar; sorber
drain off hacer salir; vaciar derramarse
drink acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar beber con exceso; beber mucho; consumir bebidas alcohólicas; emborracharse; empinar el codo; ir de copas; tomar un aperitivo; tomar una copa
drink up acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar
empty acabar; apurar; dejar vacío; desocupar; evacuar; pillar; quitar; saquear; terminar; ultimar; vaciar; verter; verter sobre beberse; desaguar; desembarazarse de; deshacerse de; desocupar; despejar; echar; emitir; extirpar; limpiar; limpiar a fondo; quitar; quitar de en medio; sacar de; terminar; verter
encourage acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; avivar; calzar; dar viveza a; empujar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
evacuate desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre desalojar; evacuar
finish acabar; apurar; dejar vacío; terminar; ultimar; vaciar acabar; acabar con una; acabar de; acordar; adornar; arreglar; arreglarse; caducar; celebrar; comerlo todo; complementar; completar; concluir; consumirse; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; decorar; detenerse; discutir; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; hablar de; jugar; limpiar; limpiar a fondo; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; ultimar; vencer
flatten desabollar; sacudir; vaciar allanar; aplanar; aplastar
get undone abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
gut pillar; saquear; vaciar
hollow out ahuecar; socavar; vaciar
motivate acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
pour out vaciar beberse; despejar
pull out abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destacar; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; iluminar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; extirpar; hacer aparecer; parar; quedar eliminado; quitar; quitar de en medio; rasgar; retirarse; sacar; sacar de; salir; salir de; soltar; tirar; tirar para mostrar
ransack pillar; saquear; vaciar registrar
remove dejar vacío; vaciar alejarse; amanecer; amonestar; arrebatar; cambiar de lugar; cambiar de sitio; cambiar la fecha; depurar; desaparecer; desarmar; desembarazarse de; desempolvar; deshacerse de; desinfectar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; despolvar; despolvorear; disminuir; distanciar; echar; emitir; escandalizar; evacuar; expulsar; extirpar; limpiar; mover; mudarse; ordenar; privar; purgar; purificar; quitar; quitar el polvo de; reducirse; regular; reprochar; resolver; separar; transferir; transportar; trasladar; trasladarse; verter
scoop out ahuecar; socavar; vaciar
stimulate acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aguijonear; animar; apoyar; arriar; avivar; caldear; dar viveza a; desafiar; empujar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
strip bare pillar; saquear; vaciar
take out dejar vacío; deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar demostrar; enseñar; extirpar; hacer aparecer; mostrar; quitar; quitar de en medio; sacar; sacar de; sacar una cosa; traer a colación
undo deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar amortizar; anular; arrancar; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; desprenderse; disipar; eliminar; escamar; invalidar; lograr abrir; lograr desabrochar; raspar; revertir; soltar; suprimir; tachar
unpick abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destacar; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; iluminar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; disipar
untie abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; soltar; soltarse
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
empty agotado; astuto; desinflado; desocupado; endeble; engreído; exhausto; hueco; insubstancial; libre; nulo; ocioso; pasajero; perecedero; sin contenido; sin usar; transitorio; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gut intestino
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
clear acabado; alegre; audible; blanco; clarificativo; claro; completo; comprensible; concluído; cristalino; de sonido claro; derecho; despejado; directo; diáfano; efectuado; entendible; evidente; identificable; incoloro; indudable; inequívoco; innegable; inteligible; listo; llevado a cabo; lúcido; manifiesto; más claro que el agua; obvio; pasado; perceptible; perfecto; pronto; realizado; reconocible; recto; resplandeciente; sin color; sin misión; sin nubes; sonoro; terminado; transparente

Synonyms for "vaciar":


Wiktionary Übersetzungen für vaciar:

vaciar
verb
  1. to make empty

Cross Translation:
FromToVia
vaciar empty ledigen — de inhoud volledig verwijderen
vaciar discharge ablassen — eine Menge reduzieren
vaciar let out auslassen — Flüssigkeit ausrinnen lassen
vaciar empty leeren — (transitiv) leer machen durch Verbrauch des Inhalts oder um diesen zu verwenden
vaciar empty vider — Rendre vide

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für vacío