Spanisch

Detailübersetzungen für malograr (Spanisch) ins Deutsch

malograr:

malograr Verb

  1. malograr (contrariar; parar; hacer la contra; )
    behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten
  2. malograr (destrozar; destruir; derribar; )
    vernichten; verwüsten; zerstören; abbrechen; demolieren; ruinieren; erledigen; verschrotten; abreißen; niederreißen; kaputtmachen; ausschalten; zehren; liquidieren; zerlegen; abtragen; zertrümmern; verheeren; abwracken; wegreißen; den Hals umdrehen; verderben; fertigmachen; umstossen; einstampfen
    • vernichten Verb (vernichte, vernichtest, vernichtet, vernichtete, vernichtetet, vernichtet)
    • verwüsten Verb (verwüste, verwüstest, verwüstet, verwüstete, verwüstetet, verwüstet)
    • zerstören Verb (zerstöre, zerstörst, zerstört, zerstörte, zerstörtet, zerstört)
    • abbrechen Verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • demolieren Verb (demoliere, demolierst, demoliert, demolierte, demoliertet, demoliert)
    • ruinieren Verb (ruiniere, ruinierst, ruiniert, ruinierte, ruiniertet, ruiniert)
    • erledigen Verb (erledige, erledigst, erledigt, erledigte, erledigtet, erledigt)
    • verschrotten Verb (verschrotte, verschrottest, verschrottet, verschrottete, verschrottetet, verschrottet)
    • abreißen Verb (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • niederreißen Verb (reiße nieder, reißest nieder, reißt nieder, riß nieder, rißt nieder, niedergerissen)
    • kaputtmachen Verb (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
    • ausschalten Verb (schalte aus, schaltest aus, schaltet aus, schaltete aus, schaltetet aus, ausgeschaltet)
    • zehren Verb (zehre, zehrst, zehrt, zehrte, zehrtet, gezehrt)
    • liquidieren Verb (liquidiere, liquidierst, liquidiert, liquidierte, liquidiertet, liquidiert)
    • zerlegen Verb (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • abtragen Verb (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • zertrümmern Verb (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • verheeren Verb (verheere, verheerst, verheert, verheerte, verheertet, verheert)
    • abwracken Verb (wracke ab, wrackst ab, wrackt ab, wrackte ab, wracktet ab, abgewrackt)
    • wegreißen Verb
    • den Hals umdrehen Verb (drehe den Hals um, drehst den Hals um, dreht den Hals um, drehte den Hals um, drehtet den Hals um, den Hals umgedreht)
    • verderben Verb (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • fertigmachen Verb (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • umstossen Verb (stosse um, stosst um, stosste um, stosstet um, umgestosst)
    • einstampfen Verb (stampfe ein, stampfst ein, stampft ein, stampfte ein, stampftet ein, eingestampft)
  3. malograr (estropear; corromper; destruir; )
    ruinieren; zerstören; abnehmen; fertigmachen; zurückgehen; verkommen; zurücklaufen
    • ruinieren Verb (ruiniere, ruinierst, ruiniert, ruinierte, ruiniertet, ruiniert)
    • zerstören Verb (zerstöre, zerstörst, zerstört, zerstörte, zerstörtet, zerstört)
    • abnehmen Verb (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • fertigmachen Verb (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • zurückgehen Verb (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
    • verkommen Verb (verkomme, verkommst, verkommt, verkam, verkamt, verkommen)
    • zurücklaufen Verb (laufe zurück, läufst zurück, läuft zurück, lief zurück, liefet zurück, zurückgelaufen)
  4. malograr (degenerar; degenerarse; arruinar)
    verderben; abarten; abnehmen; ausarten; entarten; degenerieren
    • verderben Verb (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • abarten Verb
    • abnehmen Verb (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • ausarten Verb (arte aus, artest aus, artet aus, artete aus, artetet aus, ausgeartet)
    • entarten Verb (entarte, entartest, entartet, entartete, entartetet, entartet)
  5. malograr (estropear; echar a perder; desperdiciar)
    verpfuschen; vertun
    • verpfuschen Verb (verpfusche, verpfuscht, verpfuschte, verpfuschtet, verpfuscht)
    • vertun Verb (vertue, vertuest, vertut, vertat, vertan)

Konjugationen für malograr:

presente
  1. malogro
  2. malogras
  3. malogra
  4. malogramos
  5. malográis
  6. malogran
imperfecto
  1. malograba
  2. malograbas
  3. malograba
  4. malográbamos
  5. malograbais
  6. malograban
indefinido
  1. malogré
  2. malograste
  3. malogró
  4. malogramos
  5. malograsteis
  6. malograron
fut. de ind.
  1. malograré
  2. malograrás
  3. malogrará
  4. malograremos
  5. malograréis
  6. malograrán
condic.
  1. malograría
  2. malograrías
  3. malograría
  4. malograríamos
  5. malograríais
  6. malograrían
pres. de subj.
  1. que malogre
  2. que malogres
  3. que malogre
  4. que malogremos
  5. que malogréis
  6. que malogren
imp. de subj.
  1. que malograra
  2. que malograras
  3. que malograra
  4. que malográramos
  5. que malograrais
  6. que malograran
miscelánea
  1. ¡malogra!
  2. ¡malograd!
  3. ¡no malogres!
  4. ¡no malogréis!
  5. malogrado
  6. malogrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für malograr:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abarten arruinar; degenerar; degenerarse; malograr degenerarse; resultar en; terminar en
abbrechen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; arruinarse; caer en ruina; caerse; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desilusionar; desmontar; detenerse; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; forzar; fracasar; hundirse; interrumpir; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; romper; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer
abnehmen arruinar; corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr adelgazar; bajar los precios; caerse; decrecer; derrumbarse; disminuirse; extraer; hacer régimen; hundirse; interceptar; ir a buscar; llevar; llevarse; menguarse; mermarse; privar; privar de; quitar; recoger; recoger la mesa; reducirse; remover; retirar; robar; sacar; separar; servir del barril; traer
abreißen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper arrancar; cortar; demoler; derribar; desenganchar; desgajar; desgarrar; desguazar; deshacer; desmontar; desvincular; disociar; dividir; divorciarse; echar abajo; fisionar; interrumpir; partir; quebrar; rasgar; romper; separar; separarse
abtragen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper ajustar cuentas; arrancar; cambiar; cambiar por; demoler; derribar; descargarse de; descomponer; descomponerse; desgarrar; desgastar; desguazar; echar abajo; entregar; llevarse; pagar; reemplazar; renovar; reponer; saldar; sustituir
abwracken demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; echar abajo
ausarten arruinar; degenerar; degenerarse; malograr acabar en; degenerarse; resultar en; terminar en
ausschalten demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper ahogar; apagar; apagarse; cerrar; desconectar; desenchufar; eliminar; extinguir; extinguirse; liquidar
behindern contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar afectar; bloquear; causar perjuicio; dañar; desbaratar; dificultar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; frustrar; hacer daño; hacer daño a; hacer imposible; hacer mal; impedir; importunar; lastimar; levantar barricadas en; obstaculizar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
degenerieren arruinar; degenerar; degenerarse; malograr
demolieren demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
den Hals umdrehen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
einstampfen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
entarten arruinar; degenerar; degenerarse; malograr adaptar; adaptarse; alterar; alternar; arruinar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; corromper; deformar; degenerarse; desarrollar; desarrollarse; desfigurar; desplegar; echar a perder; elaborar; estropear; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; resultar en; revelar; terminar en; transformar; variar
entgegenarbeiten contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar bloquear; comportarse de forma mezquina; dificultar; impedir; levantar barricadas en; obstaculizar
entgegenwirken contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar comportarse de forma mezquina; desbaratar; dificultar; frustrar; impedir; obstaculizar; ser testarudo
erledigen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper abatir; acabar; actuar; arreglarse; barrer; borrar; completar; dar fin a; dar muerte a; derribar; efectuar; ejecutar; eliminar; erradicar; exterminar; finalizar; hacer; hacer desaparecer; hacer realizar; hacer sentencia de muerte; interrumpir; limpiar; liquidar; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; someter a ejecución forzosa; terminar
fertigmachen corromper; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; echar a perder; estropear; malear; malograr; romper acabar; acabar con una; acabar de; adornar; aflojar; agotar; arreglarse; cansar; complementar; completar; concluir; consumirse; dar fin a; dar fin a una; dar muerte a; decidir; decidirse a; decorar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; liquidar a una persona; llegar; llegar al fin; matar; morir de sed; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
hintertreiben contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar comportarse de forma mezquina; frustrar; impedir
kaputtmachen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper abusar de; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper
konterkarieren contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
liquidieren demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper ajustar cuentas; aniquilar; descomponer; destruir; eliminar; extinguir; liquidar; pagar; saldar
niederreißen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; echar abajo
ruinieren corromper; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; echar a perder; estropear; malear; malograr; romper
umstossen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
verderben arruinar; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper amargar; estropear; malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo
verheeren demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper arruinar; destrozar; destruir
verkommen corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse; quedar en ruina
vernichten demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper eliminar; liquidar
verpfuschen desperdiciar; echar a perder; estropear; malograr amargar; embarullar; estropear; malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo
verschrotten demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper aniquilar; demoler; derribar; desguazar; destruir; echar abajo
vertun desperdiciar; echar a perder; estropear; malograr consumir el tiempo parrandeando; derramar; derrochar; desaprovechar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar agua al las plantas; gastarse todo el dinero; malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo; verter
verwüsten demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper arruinar; destrozar; destruir
wegreißen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper arrancar; cortar; demoler; derribar; desenganchar; desgarrar; desguazar; deshacer; desmontar; despedazar; desvincular; dividir; divorciarse; echar abajo; fisionar; hacer pedazos; partir; romper; separar; separarse
zehren demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper aguantar; arrancar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; desgarrar; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
zerlegen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper analizar; arrancar; cortar; cortar en pedazos; demoler; derribar; descomponer; desenganchar; desgarrar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; desmontar; despedazar; desvincular; disecar; disociar; dividir; divorciarse; echar abajo; fisionar; hacer pedazos; interrumpir; partir; quebrar; romper; separar; separarse
zerstören corromper; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; echar a perder; estropear; malear; malograr; romper arruinar; destrozar; destruir; estallar; fracturar; quebrar; romper
zertrümmern demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper abastecerse de; aniquilar; aplastar; arruinar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; matar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; smashear; triturar
zurückgehen corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr abreviar; ahorrar; bajar; basarse en; dar la vuelta; decaer; decrecer; degenerarse; desaparecer; descender; disminuir; disminuirse; gastarse; irse a pique; llevarse; menguar; menguarse; mermarse; pasar; podrirse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remontarse a; remover; retornar; robar; vencer; volver; zozobrar
zurücklaufen corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr degenerarse; gastarse; pasar; podrirse
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ausarten deformado
verkommen cochambroso; cochino; puerco; sucio

Synonyms for "malograr":


Wiktionary Übersetzungen für malograr:

malograr
verb
  1. (selten) auf der Geige falsche Töne spielen
  2. (umgangssprachlich) bei einer Sache erfolglos sein, etwas verderben