Spanisch

Detailübersetzungen für levantarse de un salto (Spanisch) ins Deutsch

levantarse de un salto:

levantarse de un salto Verb

  1. levantarse de un salto (dar un salto; saltar; cortarse; dar saltos)
    springen; aufspringen
    • springen Verb (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • aufspringen Verb (springe auf, springst auf, springt auf, sprang auf, sprangt auf, aufgesprungen)
  2. levantarse de un salto (ascender; levantarse; despegar; )
    aufsteigen; aufführen; steigen; ersteigen; abheben; aufziehen; hinaufsteigen; aufwehen; erheben; steigern; verkehren; aufrücken; heben; anziehen; errichten; wallen; starten; angehen; aufbrechen; anlaufen; ansteigen; hissen; sprudeln; hochziehen; hinaufgehen; aufwerfen; hochkrempeln; verwirken; einläuten; davontragen; herausquellen; aufwallen; aufwirbeln; heraufkommen; emporsteigen; aufstauben; hochsteigen; einschnupfen; hinaufkommen; einschnauben; heraufsteigen; akzelerieren; sichheben
    • aufsteigen Verb (steige auf, steigst auf, stiegt auf, stieg auf, aufgestiegen)
    • aufführen Verb (führe auf, führst auf, führt auf, führte auf, führtet auf, aufgeführt)
    • steigen Verb (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)
    • ersteigen Verb
    • abheben Verb (hebe ab, hebst ab, hebt ab, hob ab, hobt ab, abgehoben)
    • aufziehen Verb (ziehe auf, ziehst auf, zieht auf, zog auf, zogt auf, aufgezogen)
    • hinaufsteigen Verb (steige hinauf, steigst hinauf, steigt hinauf, stieg hinauf, stiegt hinauf, hinaufgestiegen)
    • aufwehen Verb (wehe auf, wehst auf, weht auf, wehte auf, wehtet auf, aufgeweht)
    • erheben Verb (erhebe, erhebst, erhebt, erhob, erhobt, erhoben)
    • steigern Verb (steigere, steigerst, steigert, steigerte, steigertet, gesteigert)
    • verkehren Verb (verkehre, verkehrst, verkehrt, verkehrte, verkehrtet, verkehrt)
    • aufrücken Verb (rücke auf, rückst auf, rückt auf, rückte auf, rücktet auf, aufgerückt)
    • heben Verb (hebe, hebst, hebt, hob, hobt, gehoben)
    • anziehen Verb (ziehe an, ziehst an, zieht an, zog an, zogt an, angezogen)
    • errichten Verb (errichte, errichtest, errichtet, errichtete, errichtetet, errichtet)
    • wallen Verb (walle, wallst, wallt, wallte, walltet, gewallt)
    • starten Verb (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • angehen Verb (gehe an, gehst an, geht an, gang an, ganget an, angegangen)
    • aufbrechen Verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • anlaufen Verb (laufe an, läufst an, läuft an, lief an, liefet an, angelaufen)
    • ansteigen Verb (steige an, steigst an, steigt an, stieg an, stiegt an, angestiegen)
    • hissen Verb (hisse, hisst, hisste, hisstet, gehisst)
    • sprudeln Verb (sprudele, sprudelst, sprudelt, sprudelte, sprudeltet, gesprudelt)
    • hochziehen Verb (ziehe hoch, ziehst hoch, zieht hoch, zog hoch, zogt hoch, hochgezogen)
    • hinaufgehen Verb (gehe hinauf, gehst hinauf, geht hinauf, ging hinauf, gingt hinauf, hinaufgegangen)
    • aufwerfen Verb (werfe auf, wirfst auf, wirft auf, warf auf, warft auf, aufgeworfen)
    • hochkrempeln Verb (kremple, krempelst, krempelt, krempelte, krempeltet, hochgekrempelt)
    • verwirken Verb (verwirke, verwirkst, verwirkt, verwirkte, verwirktet, verwirkt)
    • einläuten Verb (läute ein, läutest ein, läutet ein, läutete ein, läutetet ein, eingeläutet)
    • davontragen Verb (trage davon, trägst davon, trägt davon, trug davon, trugt davon, davongetragen)
    • herausquellen Verb (quelle heraus, quellst heraus, quellt heraus, quellte heraus, quelltet heraus, herausgequellt)
    • aufwallen Verb (walle auf, wallst auf, wallt auf, wallte auf, walltet auf, aufgewallt)
    • aufwirbeln Verb (wirbele auf, wirbelst auf, wirbelt auf, wirbelte auf, wirbeltet auf, aufgewirbelt)
    • heraufkommen Verb (komme herauf, kommst herauf, kommt herauf, kam herauf, kamt herauf, heraufgekommen)
    • emporsteigen Verb (steige empor, steigst empor, steigt empor, stieg empor, stiegt empor, emporgestiegen)
    • aufstauben Verb
    • hochsteigen Verb (steige hoch, steigst hoch, steigt hoch, stieg hoch, stiegt hoch, hochgestiegen)
    • einschnupfen Verb (schnupfe ein, schnupfst ein, schnupft ein, schnupfte ein, schnupftet ein, eingeschnupft)
    • hinaufkommen Verb (komme hinauf, kommst hinauf, kommt hinauf, kam hinauf, kamt hinauf, hinaufgekommen)
    • einschnauben Verb (schnaube ein, schnaubst ein, schnaubt ein, schnaubte ein, schnaubtet ein, eingeschaubt)
    • heraufsteigen Verb (steige herauf, steigst herauf, steigt herauf, stieg herauf, stiegt herauf, wird heraufsteigen)
    • akzelerieren Verb (akzeleriere, akzelerierst, akzeleriert, akzelerierte, akzeleriertet, akzeleriert)
    • sichheben Verb

Konjugationen für levantarse de un salto:

presente
  1. me levanto de un salto
  2. te levantas de un salto
  3. se levanta de un salto
  4. nos levantamos de un salto
  5. os levantáis de un salto
  6. se levantan de un salto
imperfecto
  1. me levantaba de un salto
  2. te levantabas de un salto
  3. se levantaba de un salto
  4. nos levantábamos de un salto
  5. os levantabais de un salto
  6. se levantaban de un salto
indefinido
  1. me levanté de un salto
  2. te levantaste de un salto
  3. se levantó de un salto
  4. nos levantamos de un salto
  5. os levantasteis de un salto
  6. se levantaron de un salto
fut. de ind.
  1. me levantaré de un salto
  2. te levantarás de un salto
  3. se levantará de un salto
  4. nos levantaremos de un salto
  5. os levantaréis de un salto
  6. se levantarán de un salto
condic.
  1. me levantaría de un salto
  2. te levantarías de un salto
  3. se levantaría de un salto
  4. nos levantaríamos de un salto
  5. os levantaríais de un salto
  6. se levantarían de un salto
pres. de subj.
  1. que me levante de un salto
  2. que te levantes de un salto
  3. que se levante de un salto
  4. que nos levantemos de un salto
  5. que os levantéis de un salto
  6. que se levanten de un salto
imp. de subj.
  1. que me levantara de un salto
  2. que te levantaras de un salto
  3. que se levantara de un salto
  4. que nos levantáramos de un salto
  5. que os levantarais de un salto
  6. que se levantaran de un salto
miscelánea
  1. ¡levántate! de un salto
  2. ¡levantaos! de un salto
  3. ¡no te levantes! de un salto
  4. ¡no os levantéis! de un salto
  5. levantado de un salto
  6. levantándose de un salto
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für levantarse de un salto:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abheben alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar el vuelo; alzarse; ascender; comenzar; deber; dejar prestado; despegar; echarse a volar; elevarse; empezar; escalar; extraer; inclinarse hacia arriba; montarse; prestar; sacar de; subir; surgir; tomar de; venir hacia arriba
akzelerieren alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
angehen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse afectar; atañer; concernir; contraer; firmar; referirse a; tocar a
anlaufen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse acercarse andando a pie; acudir; bajar; dirigirse a; encaminarse a; recorrer
ansteigen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; alzarse; aumentar; crecer; elevarse; engrandecer; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; subir; surgir; venir hacia arriba
anziehen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse atornillar; emplear; enroscar; levantar; ponerse; reclutar; saccar; vestir; vestirse
aufbrechen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse abrir; abrir bruscamente; abusar de; cascar; craquear; dañar; deformar; desarmar; desatarse; desempedrar; desencajar; desfigurar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; estallar; forzar; fracturar; hacer pedazos; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; ocupar ilegalmente; partir; petardear; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rasgar; refractar; romper; salir; soltarse
aufführen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse acabar; actuar; aumentar; aumentar la potencia de un motor; citar; construir; crear; edificar; elevar; erguir; erigir; establecer; figurar; fundar; hacer teatro; levantar; mencionar; participar en el juego; poner en escena
aufrücken alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; avanzar; ceder el sitio; construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar; subir
aufspringen cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar
aufstauben alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
aufsteigen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse acudir; alzar; alzarse; aparecer; desencajarse; echarse a volar; elevarse; en la escalera social; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrarse; presentarse; subir; venir hacia arriba; volarse
aufwallen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse calentar hasta que hierva; recocer
aufwehen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse abrirse por el viento; arrebatarse; encolerizarse; revolotear; volar
aufwerfen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse abordar; abrir; abrir de golpe; aumentar; hacer comparecer; inaugurar; lanzar; plantear; proponer; sugerir; trabar conversación
aufwirbeln alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse apresurar; arrebatarse; cazar; correr; encolerizarse; impulsar; levantarse; rabiar; revolotear; volar
aufziehen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse abrir; absorber por la nariz; afligir; alargar; alzar; armar; atormentar; ceder; construir; contraer; crear; criar; cultivar; descorchar; descorrer; destapar; edificar; elevar; embromar; enganchar; engañar; engendrar; engrapar; erguir; erigir; esnifar; establecer; estafar; estirar; fastidiar; fomentar; fundar; generar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; inhalar; izar; lañar; levantar; levar; levar el ancla; originar; plantar; saccar; tensar; tirar
davontragen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse acercarse; adquirir; alcanzar; allegarse; calar; coger; ganar; incurrir en; llegar a; llevarse; lograr; obtener; penetrar; sufrir; triunfar
einläuten alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse abrir; arrancar; inaugurar
einschnauben alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse absorber por la nariz; esnifar; inhalar
einschnupfen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse absorber por la nariz; buscar; esnifar; inhalar
emporsteigen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; ir subiendo; levantarse; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba
erheben alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; elevar; erguir; erigir; establecer; exigir; incorporar; levantar; rebelarse; recaudar; reclamar; reivindicar; subir; sublevarse; timar
errichten alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; construir pegado a; crear; destinar; edificar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie
ersteigen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; alzarse; ascender; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; ir subiendo; levantarse; subir a; trepar en; venir hacia arriba
heben alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; aupar; elevar; izar; levantar; saccar; subir; timar
heraufkommen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse acontecer; alzar; alzarse; aparecer; ascender; comparecer; crecer; elevarse; emerger; escalar; inclinarse hacia arriba; incorporarse; levantar; levantarse; llegar arriba; montarse; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar; subir; surgir; venir hacia arriba
heraufsteigen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; alzarse; ascender; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; ir subiendo; levantarse; subir escalando; venir hacia arriba
herausquellen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse abultar; manar; surgir
hinaufgehen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; caminar hacia arriba; dar un paso arriba; elevar; ir para arriba; subir
hinaufkommen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; emerger; incorporarse; levantarse; llegar arriba; subir; surgir
hinaufsteigen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar el vuelo; alzarse; ascender; caminar hacia arriba; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; ir subiendo; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba
hissen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse aspirar; construir; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fumar inhalando; fundar; inhalar; izar; levantar; levar; levar el ancla; respirar; saccar; subir
hochkrempeln alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; arremangar; levantar; remangar; saccar
hochsteigen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; alzarse; ascender; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; ir subiendo; levantarse; subir escalando; venir hacia arriba
hochziehen alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse absorber por la nariz; alzar; aspirar; aupar; elevar; esnifar; fumar inhalando; guindar; inhalar; izar; levantar; levar; levar el ancla; respirar; saccar; subir; timar
sichheben alzar

Verwandte Übersetzungen für levantarse de un salto