Übersicht
Englisch nach Französisch: mehr Daten
-
idle chit-chat:
-
Wiktionary:
idle chit-chat → bavardage, délayage, papotage, parlote, parlotte, phraséologie, sornettes, verbalisme, bagoul, verbiage, bagoulement, bagou, bavasseries, bavassements, bavassage, gibars, placote, jacasseries, placotage, ravaudage
-
Wiktionary:
Englisch
Detailübersetzungen für idle chit-chat (Englisch) ins Französisch
idle chit-chat: (*Wort und Satz getrennt)
- idle: paresseux; fainéant; inoccupé; indolent; paresseuse; vainement; inutilement; paresseusement; non occupé; passif; inactif; apathique; léthargique; traîner; déconner; bricoler; paresser; fricoter; cochonner; traînasser; flâner; fainéanter; être libre; inutile; inepte; sans but; vide de sens; creux; banal
- chit: mot; note; billet; coupure; brouillon; égratignure; gribouillis; griffonnage; bout de papier; petit mot; petit billet
- chat: bavarder; jaser; dire; raconter; parler; discuter; prononcer; clapoter; avoir de la conversation; entretien; conversation; interview; bavardage; causette; causerie; papotage; causer; brin de causette; parler dans le vide; bredouiller; baver; rabâcher; papoter; radoter; converser; baragouiner; jacasser; cancaner; caqueter; dire des bêtises
Wiktionary Übersetzungen für idle chit-chat:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• idle chit-chat | → bavardage; délayage; papotage; parlote; parlotte; phraséologie; sornettes; verbalisme; bagoul; verbiage; bagoulement; bagou; bavasseries; bavassements; bavassage; gibars; placote; jacasseries; placotage; ravaudage | ↔ Kalaumes — umgangssprachlich: belangloses, überflüssiges Gerede |
• idle chit-chat | → délayage; bavardage; parlote; papotage; phraséologie; parlotte; verbiage; sornettes; verbalisme; bagoulement; bagoul; bagou; bavassements; bavassage; gibars; bavasseries; placotage; jacasseries; placote; ravaudage | ↔ Schmontius — umgangssprachlich: leeres Gerede |
• idle chit-chat | → bavardage; délayage; parlote; papotage; parlotte; phraséologie; sornettes; verbiage; verbalisme; bagou; bagoul; bagoulement; bavassage; bavassements; bavasseries; gibars; jacasseries; placotage; placote; ravaudage | ↔ Schmonzes — Deutschland, Österreich; umgangssprachlich abwertend: belangloses, leeres Gerede; Vortäuschungen; Worte, die ergreifen und gefügig stimmen sollen |
Computerübersetzung von Drittern: