Deutsch

Detailübersetzungen für umschlagen (Deutsch) ins Französisch

umschlagen:

umschlagen Verb (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)

  1. umschlagen (zu Boden schlagen; hinabstürzen; niederfallen)
  2. umschlagen (umblättern)
    feuilleter
    • feuilleter Verb (feuillette, feuillettes, feuilletons, feuilletez, )
  3. umschlagen (kippen; kentern)
    soulever; retourner
    • soulever Verb (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • retourner Verb (retourne, retournes, retournons, retournez, )
  4. umschlagen (plötzlich verändern)
  5. umschlagen (Bäume fällen; kappen; umhauen; )
    abattre; abattre des arbres
    • abattre Verb (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
  6. umschlagen (niederschlagen; zu Boden schlagen; umkippen; auseinandernehmen)
    abattre; flanquer par terre; faire tomber
    • abattre Verb (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
  7. umschlagen (kentern)
    basculer; chavirer
    • basculer Verb (bascule, bascules, basculons, basculez, )
    • chavirer Verb (chavire, chavires, chavirons, chavirez, )
  8. umschlagen (sich einwickeln; umkippen; kentern)
  9. umschlagen (umkippen)
    chavirer; basculer; renverser; bousculer; bouleverser
    • chavirer Verb (chavire, chavires, chavirons, chavirez, )
    • basculer Verb (bascule, bascules, basculons, basculez, )
    • renverser Verb (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • bousculer Verb (bouscule, bouscules, bousculons, bousculez, )
    • bouleverser Verb (bouleverse, bouleverses, bouleversons, bouleversez, )

Konjugationen für umschlagen:

Präsens
  1. schlage um
  2. schlägst um
  3. sclägt um
  4. schlagen um
  5. schlagt um
  6. schlagen um
Imperfekt
  1. schlug um
  2. schlugst um
  3. schlug um
  4. schlugen um
  5. schugt um
  6. schlugen um
Perfekt
  1. habe umgeschlagen
  2. hast umgeschlagen
  3. hat umgeschlagen
  4. haben umgeschlagen
  5. habt umgeschlagen
  6. haben umgeschlagen
1. Konjunktiv [1]
  1. schlage um
  2. schlagest um
  3. schlage um
  4. schlagen um
  5. schlaget um
  6. schlagen um
2. Konjunktiv
  1. schlüge um
  2. schlügest um
  3. schlüge um
  4. schlügen um
  5. schlüget um
  6. schlügen um
Futur 1
  1. werde umschlagen
  2. wirst umschlagen
  3. wird umschlagen
  4. werden umschlagen
  5. werdet umschlagen
  6. werden umschlagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde umschlagen
  2. würdest umschlagen
  3. würde umschlagen
  4. würden umschlagen
  5. würdet umschlagen
  6. würden umschlagen
Diverses
  1. schlag um!
  2. schlagt um!
  3. schlagen Sie um!
  4. umgeschlagen
  5. umschlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für umschlagen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abattre Bäume fällen; abholzen; auseinandernehmen; fällen; hacken; hauen; kappen; niederschlagen; umhacken; umhauen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen abbrechen; abhauen; abhouwen; abschießen; brechen; deprimieren; entzwei gehen; erledigen; ermorden; erschiessen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; fällen; ganz kaputt und auseinander holen; herabschiessen; herabspringen; herunterschiessen; hinunterschiessen; in Stücke brechen; kappen; niederschießen; schießen auf; schlachten; schnell nach unten schießen; totschießen; töten; umblasen; umbringen; umhauen; umwehen; wegbrechen; zerbrechen; über den Haufen schießen
abattre des arbres Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen
abattre qn hinabstürzen; niederfallen; umschlagen; zu Boden schlagen
basculer kentern; umkippen; umschlagen auf den Boden fallen; ausrutschen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; hinuntenfallen; kanten; kentern; kippen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umstürzen; wechseln
basculer qn hinabstürzen; niederfallen; umschlagen; zu Boden schlagen
bouleverser umkippen; umschlagen
bousculer umkippen; umschlagen dringen; durchwühlen; herabstossen; hinunterstossen; schieben; umreißen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen; wegdrängen; wegschieben; über den Haufen laufen
changer brusquement plötzlich verändern; umschlagen
chavirer kentern; umkippen; umschlagen kanten; kentern; kippen; umfallen; umkippen
culbuter qn hinabstürzen; niederfallen; umschlagen; zu Boden schlagen
faire tomber auseinandernehmen; hinabstürzen; niederfallen; niederschlagen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen hinunterstossen; jemanden zu Fall bringen; mitreißen; umreißen; umschütten; umspringen; umstoßen; umstürzen; umwerfen
feuilleter umblättern; umschlagen blättern; durchblättern; schorfig werden; stöbern
flanquer par terre auseinandernehmen; niederschlagen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen abwerfen; hinunterwerfen; hinwerfen; schleudern; schmeißen; schmettern; stürzen
jeter sur les épaules kentern; sich einwickeln; umkippen; umschlagen
mettre sur les épaules kentern; sich einwickeln; umkippen; umschlagen
rabattre qn hinabstürzen; niederfallen; umschlagen; zu Boden schlagen
renverser umkippen; umschlagen ausrutschen; biegen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; hinunterstossen; hinüberfahren; jemanden zu Fall bringen; kehren; kentern; kippen; mitreißen; modifizieren; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umbiegen; umblasen; umdrehen; umfahren; umfallen; umkehren; umkippen; umreißen; umschütten; umspringen; umstoßen; umstürzen; umwehen; umwerfen; überfahren
retourner kentern; kippen; umschlagen drehen; eindrehen; erstatten; etwas umdrehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kanten; kehren; kentern; kippen; kreiseln; kugeln; reformieren; reorganisieren; rollen; rotieren; rückerstatten; schwenken; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; spiegeln; transformieren; umdrehen; umfallen; umkehren; umkippen; umlegen; umsetzen; umstellen; umwandeln; umwenden; verdrehen; verkehren; verwandeln; wenden; wiedergeben; wiederkehren; zurückbringen; zurückerstatten; zurückfahren; zurückgeben; zurückgehen; zurückkehren; zurückreisen; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückwerfen; zurückzahlen; zürückschicken
soulever kentern; kippen; umschlagen anheben; annehmen; aufarbeiten; aufbringen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufmotzen; aufpolieren; aufs Tapet bringen; aufstocken; aufwehen; aufwirbeln; aufziehen; ausbessern; ausheben; emporheben; emporziehen; entnehmen; erheben; erhöhen; heben; heraufheben; herauftragen; herauslösen; herausziehen; herbeiziehen; hinaufbringen; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufschrauben; hinzuziehen; hissen; hochheben; hochnehmen; hochschrauben; hochziehen; nach oben ziehen; postulieren; suggerieren; umhochziehen; verbesseren; verbessern; vorbringen; zur Sprache bringen; zuziehen

Synonyms for "umschlagen":


Wiktionary Übersetzungen für umschlagen:


Cross Translation:
FromToVia
umschlagen renverser upset — tip, overturn

Umschlagen:


Übersetzung Matrix für Umschlagen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
changement Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandeln; Abwandlung; Abwechsellung; Abwechseln; Abwechslung; Abänderung; Amendement; Auswechselung; Auswechslung; Ersatz; Formveränderung; Kenterung; Konversion; Metamorphose; Modification; Mutation; Mutieren; Revolution; Saubermachen; Schwanken; Schwenkung; Strafversetzugng; Substitution; Tausch; Transferierung; Transformation; Umbruch; Umdrehung; Umgestaltung; Umkehr; Umleitung; Umschulungf; Umschwung; Umsteigen; Umstellung; Umtausch; Umwandlung; Umwechslung; Variation; Verlegen; Verlegung; Versetzung; Vertauschung; Vertretung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wechseln; Wende; Wendung; Übergang
revirement Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Drehung; Kenterung; Revolution; Richtungsveränderung; Schwenkung; Umbruch; Umdrehung; Umkehr; Umschwung; Wende; Wendung