Deutsch

Detailübersetzungen für erregend (Deutsch) ins Spanisch

erregend:


Übersetzung Matrix für erregend:

AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
caliente heiß
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
caliente warm
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
caliente Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern agitiert; angenehm; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; behaglich; erhitzt; erregt; feurig; frisch; geil; gemütlich; gesellig; heiß; hitzig; lebendig; lebhaft; munter; quick; schön; stimmungsvoll; tüchtig; vergnüglich; wohltuend; wollüstig
emocionante Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern bewegend; eindrucksvoll; emotional; ergreifend; fesselnd; herzergreifend; herzzerreißend; nerverzerreißend; rührend; spannend; tragisch
entusiasmado Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern begeistert; beseelt; enthusiastisch; feurig; hoch gestimmt; stürmisch
excitante Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern aufregend; geil; sexy
picante Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern aufregend; geil; gepfeffert; gewagt; gewürzt; herausfordernd; pikant; prikelnder Geschmack; scharf; scharf gewürzt; scharfschneidig; sexy; stachlig; stechend; wagemutig; würzig
sensual Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern brünstig; drückend; frivol; lüstern; schwühl; schwül; sensorisch; sensuell; sinnlich; wollüstig

Synonyms for "erregend":

  • exzitatorisch

Wiktionary Übersetzungen für erregend:


Cross Translation:
FromToVia
erregend emocionante; apasionante passionnant — Qui passionne, qui est propre à passionner.

erregen:

Konjugationen für erregen:

Präsens
  1. errege
  2. erregst
  3. erregt
  4. erregen
  5. erregt
  6. erregen
Imperfekt
  1. erregte
  2. erregtest
  3. erregte
  4. erregten
  5. erregtet
  6. erregten
Perfekt
  1. habe erregt
  2. hast erregt
  3. hat erregt
  4. haben erregt
  5. habt erregt
  6. haben erregt
1. Konjunktiv [1]
  1. errege
  2. erregest
  3. errege
  4. erregen
  5. erreget
  6. erregen
2. Konjunktiv
  1. erregte
  2. erregtest
  3. erregte
  4. erregten
  5. erregtet
  6. erregten
Futur 1
  1. werde erregen
  2. wirst erregen
  3. wird erregen
  4. werden erregen
  5. werdet erregen
  6. werden erregen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erregen
  2. würdest erregen
  3. würde erregen
  4. würden erregen
  5. würdet erregen
  6. würden erregen
Diverses
  1. erreg!
  2. erregt!
  3. erregen Sie!
  4. erregt
  5. erregend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für erregen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
estimular Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anstiften; Anstoßen; Antreiben; Ermutigen
fastidiar Piesacken; Quälen; Sekkieren
golpear Anklopfen; Beklopfen
incitar Ankurbeln
tocar Anklopfen; Anrühren; Anschlagen
tomar Festnehmen; Festpacken
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
adoptar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen adoptieren; annehmen; annektieren; anrühren; ansprechen; beeinflußen; der Ansicht sein; rühren; treffen; übernehmen
agitar anschüren; aufregen; beunruhigen; bewegen; erregen; schüren baumeln; dünen; entnerven; flattern; fließen; herumfliegen; mit der Hand grüßen; pendeln; rühren; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen
alcanzar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen angelangen; aufschlagen; bekommen; bereichen; bringen; davontragen; durchdringen; einbringen; einholen; eintreffen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; geraten; gewinnen; herbeibringen; hergeben; herumgeben; hervorbringen; hingeraten; hinhalten; hinterher kommen; holen; kommen; langen nach; mitbringen; mitnehmen; reichen; reichen bis; schlagen; schleppen; schwer zu trägen sein; siegen; tragen; triumphieren; überholen; überreichen; überwinden
azotar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen bewegen; hauen; jemandem zurichten; prügeln; rühren; treffen
batir antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen bewegen; einklopfen; hauen; prügeln; quirlen; rühren; treffen
comer un peón antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen bewegen; rühren; treffen
concenir antun; berühren; betreffen; bewegen; erregen; rühren; treffen
conmover antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anrühren; anschüren; ansprechen; aufschütteln; beeinflußen; berühren; bewegen; rühren; schüren; treffen; umruhren; wegbegeben
dar golpes antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen Bäume fällen; abholzen; abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; bewegen; einen Klaps geben; fällen; hacken; hauen; hämmern; kappen; klopfen; pochen; rammen; rühren; schlagen; ticken; tippen; treffen; umhacken; umhauen; umschlagen
emocionar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anrühren; berühren; bewegen; treffen
encontrar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anbohren; anschwellen; antreffen; auffinden; aufgehen; ausfindig machen; begegnen; bohren; eintreten; entdecken; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; finden; gelangen; schwellen; sicherheben; steigen; trassieren; vorfinden; wachsen; werden
enojar auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern
estimular anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; erwecken; feiern; fördern; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provozieren; provuzieren; reizen; schüren; stimulieren; unterstützen; veranlassen; verbessern; verursachen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
excitar anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren aktivieren; anregen; anrühren; antreiben; antupfen; aufhetzen; aufjagen; aufpeitschen; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; aufwiegeln; beleben; berühren; den Hof machen; entlocken; ermutigen; fördern; hervorrufen; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; leicht berühren; neu beleben; neubeleben; provuzieren; reanimieren; stimulieren; streifen; tippen; tupfen; wecken
fastidiar auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern aufziehen; beanstanden; belästigen; bescheißen; brutal vorgehen; einschüchtern; eitern; etwas auf dem Herzen haben; etwas im Magen liegen; foppen; geringschätzen; hinters Licht führen; irreführen; jemandem lästig fallen; klagen; martern; neppen; nerven; piesacken; plagen; provozieren; quälen; reizen; reklamieren; schikanieren; schinden; sich beschweren; sich eklig benehmen; streiten; striezen; triezen; tyrannisieren; verachten; verarschen; vergraulen; verladen; verschmähen; weg ekeln; wegekeln; zanken; zusetzen; ärgern
golpear antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; auspfählen; berühren; bewegen; bimmeln; bumsen; dreschen; einen Klaps geben; einhämmern; einklopfen; einrammen; fundieren; gegenseitig schlagen; hacken; hart schlagen; hauen; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; klopfen; läuten; pochen; rammen; rasseln; rattern; rumpeln; rühren; rütteln; schellen; schlagen; ticken; tippen; treffen; verkloppen; zusammenschlagen
incitar anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspitzen; anspornen; anstiften; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufschüren; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; bejauchzen; brennen; eilen; ermuntern; ermutigen; erwecken; feiern; fördern; hasten; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; hetzen; jagen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provozieren; provuzieren; reizen; schüren; sich beeilen; stimulieren; unterstützen; veranlassen; verbessern; verursachen; wetzen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
irritar auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern piesacken; provozieren; reizen; schikanieren; striezen; triezen; zusetzen; ärgern
mover antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen ablegen; abstellen; abstreifen; anbringen; anfangen; anrühren; anschüren; aufschütteln; aufstellen; austreiben; beisetzen; berühren; betten; bewegen; bieten; brühen; bummeln; einführen; einlassen; einlegen; einordnen; einräumen; einrücken; einsetzen; einstellen; einteilen; einweisen; etwas umstellen; fortbewegen; fügen; gehen; gruppieren; hantieren; herstellen; hinlegen; hinstellen; im Schritt gehen; installieren; laichen; laufen; legen; mischen; mobilisieren; mobilmachen; rühren; rütteln; schalten; schlingen; schreiten; schüren; setzen; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; stationieren; stecken; stellen; treffen; umruhren; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; verrücken; verschieben; verschleppen; verstellen; vor sich hertreiben; vorwärts treiben; wandern; wegbegeben; wricken; wriggeln; zur Seite rücken
pegar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen abhandenmachen; abschmeicheln; an einander befestigen; anheften; ankleben; anleimen; aufkleben; auspfählen; bewegen; einfügen; einhämmern; einkleben; einrammen; erbetteln; etikettieren; festheften; festkleben; festmachen; fundieren; haften; hauen; heften; hämmern; jemandem zurichten; kitten; klammern; kleben; leimen; rammen; rühren; schlagen; treffen; zusammenkleben
referirse a antun; berühren; betreffen; bewegen; erregen; rühren; treffen angehen; beabsichtigen; betreffen; bezwecken; gehen um
revolver antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anrühren; berühren; bewegen; durcheinanderbringen; durchsuchen; grabbeln; herumkramen; in Bewegung bringen; kramen; rühren; schnüffeln; sich regen; stöbern; treffen; wühlen
tener suerte antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen Glüch haben; Glück haben; anrühren; ansprechen; beeinflußen; glücken; rühren; treffen
tocar antun; berühren; betreffen; bewegen; erregen; rühren; treffen abtasten; anfassen; anrühren; antupfen; befühlen; berühren; bespielen; betasten; fühlen; leicht berühren; streifen; tasten; tippen; tupfen; zufallen; zukommen; zuteil werden
tomar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen Abnormal intrigieren; aneinanderreihen; annehmen; annektieren; anwenden; aufarbeiten; aufbrauchen; aufessen; auffressen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; ausspielen; backen; ballen; bekommen; belaufen; benutzen; bewandern; bewegen; bunkern; dinieren; eingreifen; einpacken; einstecken; erfassen; ergreifen; erhaschen; ernähren; erobern; ertappen; erwischen; essen; examinieren; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; fressen; futtern; füttern; gebrauchen; gehen; genießen; grabbeln; greifen; handhaben; hantieren; hereinkriegen; herunterschlucken; hervorholen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; holen; inspizieren; intrigieren; kappen; ketten; knutschen; konsumieren; kontrollieren; kriegen; mustern; nehmen; packen; praktizieren; prüfen; rühren; schlingen; schlucken; schmieden; schnappen; schwelgen; soupieren; speisen; stopfen; tafeln; treffen; tun; verhaften; verketten; verrichten; verschlingen; verschlucken; verspeisen; vertilgen; verwenden; verzehren; wandern; ätzen; übernehmen

Synonyms for "erregen":


Wiktionary Übersetzungen für erregen:

erregen
verb
  1. etwas hervorrufen, anregen, stimulieren, aktivieren, einen Zustand erzeugen, etwas erwecken, einen bestimmten auffälligen Zustand erzeugen, erwecken
  2. jemanden oder sich in Erregung, Aufregung, Aktivität, Unruhe, Bewegung, Ärger, Zorn, Wut, Aktivität versetzen, anregen, stimulieren, aktivieren

Cross Translation:
FromToVia
erregen excitar arouse — to sexually stimulate
erregen emocionar; excitar; entusiasmar thrill — suddenly excite someone, or to give someone great pleasure; to electrify
erregen titilar titillate — to excite pleasantly
erregen despertar opwekken — doen ontstaan
erregen excitar hérisserdresser ses cheveux, ses poils, ses plumes, en parlant de l’homme et des animaux.
erregen mover mouvoirdéplacer, faire aller d’un lieu à un autre, mettre en mouvement.
erregen remover; mover; conmover; emocionar remuermouvoir, déplacer.

Verwandte Übersetzungen für erregend