Deutsch

Detailübersetzungen für aufnehmen (Deutsch) ins Spanisch

aufnehmen:

aufnehmen Verb (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)

  1. aufnehmen (absorbieren; aufsaugen)
  2. aufnehmen (ausschlürfen; absorbieren; aufsaugen)
  3. aufnehmen (anfangen; beginnen; starten; einsetzen; anheben)
  4. aufnehmen (aufsammeln; aufheben; versammeln; )
  5. aufnehmen (auffassen; betrachten; auslegen; interpretieren; deuten)
  6. aufnehmen (schlürfen)
  7. aufnehmen (konsumieren; gebrauchen; aufwenden; )
  8. aufnehmen (einverleiben; inkorporieren; absorbieren; schlucken; aufsaugen)

Konjugationen für aufnehmen:

Präsens
  1. nehme auf
  2. nimmst auf
  3. nimmt auf
  4. nehmen auf
  5. nehmt auf
  6. nehmen auf
Imperfekt
  1. nam auf
  2. namst auf
  3. nam auf
  4. namen auf
  5. namt auf
  6. namen auf
Perfekt
  1. habe aufgenommen
  2. hast aufgenommen
  3. hat aufgenommen
  4. haben aufgenommen
  5. habt aufgenommen
  6. haben aufgenommen
1. Konjunktiv [1]
  1. nehme auf
  2. nehmest auf
  3. nehme auf
  4. nehmen auf
  5. nehmet auf
  6. nehmen auf
2. Konjunktiv
  1. näme auf
  2. nämest auf
  3. näme auf
  4. nämen auf
  5. nämet auf
  6. nämen auf
Futur 1
  1. werde aufnehmen
  2. wirst aufnehmen
  3. wird aufnehmen
  4. werden aufnehmen
  5. werdet aufnehmen
  6. werden aufnehmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufnehmen
  2. würdest aufnehmen
  3. würde aufnehmen
  4. würden aufnehmen
  5. würdet aufnehmen
  6. würden aufnehmen
Diverses
  1. nehm auf!
  2. nehmt auf!
  3. nehmen Sie auf!
  4. aufgenommen
  5. aufnehmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für aufnehmen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
absorber Absorbieren; Aufschlürfen
alzar Aufstecken; in die Höhe stecken
arrancar Abnötigen; Abzwingen; Ankurbeln; Aufreißen; Losreißen
coger Anfassen; Anpacken; Begreifen; Festnehmen; Festpacken
comenzar Anfangen; Angehen; Anheben; Anstimmen; Einsetzen
despegar Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
empezar Anfangen; Angehen; Anheben; Anschneiden; Anstimmen; Einsetzen
incorporar Aneinanderreihen; Anfügen
iniciar Anschneiden
ponerse en marcha Ausfahren
recoger Aufheben; Aufholen
tomar Festnehmen; Festpacken
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
absorber absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen absaugen; aufsaugen; ausschlürfen; durch die Nase einziehen; einziehen; schnupfen
acoger absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen abfangen; ainnehmen; annehmen; bewirten; ehren; einen ausgeben; einladen; empfangen; feiern; festlich bewirten; spendieren
activarse anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten
alzar absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen Briefkasten leeren; abgrenzen; abheben; abhelfen; abstecken; abstellen; abzäunen; akzelerieren; aneignen; anfügen; angehen; anheben; anlaufen; anlernen; anmachen; anstecken; ansteigen; anziehen; anzünden; aufbrechen; aufbringen; aufdrehen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufragen; aufrollen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufstocken; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwickeln; aufwinden; aufwirbeln; aufziehen; ausbleichen; ausheben; ausnehmen; begaunern; begrenzen; beheben; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; davontragen; eindrehen; eine Zigarette entzünden; einfassen; einhegen; einläuten; einpauken; einschnauben; einschnupfen; einsäumen; einzäunen; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; emporziehen; entzünden; erheben; erhöhen; erlernen; erneuern; errichten; ersteigen; festlegen; heben; heraufheben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; herstellen; hinaufbringen; hinaufdrehen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufschrauben; hinaufsteigen; hineintun; hintergehen; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hissen; hochbinden; hochdrehen; hochhalten; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochschrauben; hochsteigen; hochziehen; in Brand stecken; kassieren; lernen; neppen; neugestalten; prellen; renovieren; restaurieren; schwellen; sichheben; sprudeln; staken; starten; steigen; steigern; strecken; studieren; säumen; trassieren; umranden; umzäunen; verkehren; verladen; verwirken; wallen; wiederaufbauen; wiederherstellen; zufügen; zugeben; zulegen; übervorteilen
aprovechar aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; gebrauchen; konsumieren abbauen; anwenden; aufessen; aufknabbern; aufzehren; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; einsetzen; essen; gebrauchen; handhaben; hantieren; inBetriebsetzen; konsumieren; praktizieren; profitieren; schaffen; speisen; tun; verrichten; verspeisen; verwenden; verzehren; zu sich nehmen
arrancar anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abbrechen; abhandenmachen; abhängen; abkoppeln; abreißen; abschießen; abschmeicheln; abtragen; abtrennen; abwracken; abziehen; an etwas mangeln; andrehen; ankurbeln; anregen; aufbekommen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausladen; ausmisten; ausreißen; betätigen; einleiten; einläuten; einschalten; entbehren; entnerven; entreißen; entthronen; entziehen; erbetteln; ermuntern; ermutigen; erschießen; exekutieren; fertigbringen; fusilieren; herausreißen; in Funktion setzen; jemanden vom Platz verdrängen; klemmen; kneifen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losreißen; losziehen; lösen; niederreißen; niederschießen; reizen; schaffen; sich losreißen; stimulieren; totschießen; treiben; verbessern; verdrängen; vom Körper abziehen; wegdrängen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zusprechen; zwacken; zwicken
beberse absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen ausgießen; ausleeren; ausschlürfen; ausschütten; entleeren
beberse haciendo ruido absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen ausschlürfen
coger absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen Abnormal intrigieren; abfangen; abhandenmachen; abschmeicheln; ainnehmen; aneignen; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; anwenden; auffangen; auflesen; auftragen; ausspielen; backen; ballen; begreifen; bekommen; bemächtigen; benutzen; davontragen; eingreifen; einholen; einpacken; einsammeln; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhaschen; ernten; erobern; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; gebrauchen; gehen; grabbeln; greifen; handhaben; hantieren; hervorholen; hinterziehen; holen; intrigieren; kappen; ketten; klauen; knutschen; kriegen; lesen; nehmen; packen; pflücken; rauben; schmieden; schnappen; stehlen; unverlangt bekommen; verhaften; verketten; veruntreuen; verwenden; verwickeln; wegnehmen; wegschnappen; zugreifen; überlisten; überrumpeln
comenzar anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abheben; aneignen; anfangen; anheben; anlernen; anmachen; anordnen; anstecken; antreten; anwenden; anzünden; aufbauen; aufrollen; aufstellen; ausrichten; bauen; beginnen; benutzen; deichseln; eine Zigarette entzünden; einführen; einleiten; einpauken; einrichten; einsetzen; erbauen; erlernen; errichten; festlegen; gebrauchen; handhaben; hantieren; hereinführen; herrichten; hinführen; in Brand stecken; installieren; lernen; organisieren; praktizieren; regeln; starten; studieren; tun; veranstalten; verrichten; verwenden; vorstellen; zutreten
comerse aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; gebrauchen; konsumieren Musik komponieren; aufbauen; aufbrauchen; aufessen; auffressen; aufstellen; aufzehren; ausfertigen; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; bilden; bunkern; dulden; durchhalten; durchmachen; einreißen; einstecken; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; essen; formieren; fressen; futtern; fühlen; genießen; gestalten; hereinkriegen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konsumieren; korrodieren; leiden; nehmen; schlingen; schlucken; schwelgen; sich einfressen; sinken; speisen; standhalten; stehlen; stopfen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; verschlingen; verschlucken; verspeisen; vertilgen; vertragen; verwerten; verwirken; verzehren; zehren; ätzen; überdauern; überstehen
concebir un plan auffassen; aufnehmen; auslegen; betrachten; deuten; interpretieren
consumir aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; gebrauchen; konsumieren Musik komponieren; Rauschgift konsumieren; anwenden; aufbauen; aufbrauchen; aufessen; aufknabbern; aufrauchen; aufstellen; aufzehren; ausfertigen; ausgeben; aushalten; ausharren; benutzen; bestehen; bilden; dulden; durchhalten; durchmachen; einsetzen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ernähren; erquicken; ertragen; essen; formieren; fühlen; gebrauchen; gestalten; handhaben; hantieren; konsumieren; laben; leiden; nutzen; optieren; praktizieren; sinken; speisen; standhalten; stehlen; tragen; tun; untergehen; verarbeiten; verbrauchen; verbrennen; verdauen; verfeuern; verheizen; verrichten; verspeisen; vertragen; verwenden; verwirken; verzehren; zehren; zu sich nehmen; überdauern; überstehen
despegar anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abheben; abweichen; akzelerieren; angehen; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufweichen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; durchstoßen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporsteigen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erheben; errichten; ersteigen; fliehen; flüchten; forcieren; frei kommen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; knacken; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wallen
empaparse absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen
empezar anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abheben; anfangen; anheben; anschwellen; antreten; aufgehen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; hereinführen; hinführen; schwellen; sicherheben; starten; steigen; vorstellen; wachsen; werden
emprender anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten anfangen; anpacken; beginnen; starten; tackeln
entrar en anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Hafen einlaufen; angelangen; ankommen; arrivieren; auffahren; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbauen; einbetten; einbrechen; eindringen; einfahren; einfallen; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingehen; eingliedern; einholen; einkommen; einlassen; einlaufen; einlegen; einmarschieren; einordnen; einpassen; einreiten; einrücken; einschalten; einschließen; einschneiden; einsteigen; einströmen; eintreffen; eintreten; einwandern; einweben; einziehen; erstechen; herbeiströmen; hereinfahren; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hereinreiten; hereinschneien; hereinströmen; hereinziehen; hineindringen; hineinfahren; hineinfallen; hineingehen; hineinlaufen; hineinpassen; hinkommen; hinzukommen; inKrafttreten; infiltrieren; lochen; penetrieren; schalten; schneien; steuern
grabar absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen Versetz antragen; antragen; brennen; eingraben; einkerben; einschneiden; examinieren; falzen; gravieren; inspizieren; kontrollieren; mustern; prüfen; radieren; restaurieren; schneiden; stechen; ätzen
idear un plan auffassen; aufnehmen; auslegen; betrachten; deuten; interpretieren
incorporar absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen; einverleiben; inkorporieren; schlucken annektieren; aufheben; aufsetzen; aufstellen; erheben; übernehmen
iniciar anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Einsatz zeigen; Tempo machen; anfangen; anordnen; anwenden; aufbauen; aufstellen; ausrichten; bauen; beginnen; benutzen; betätigen; deichseln; einarbeiten; einführen; einleiten; einrichten; einschalten; einsetzen; einweisen; erbauen; errichten; gebrauchen; handhaben; hantieren; hereinführen; herrichten; hinführen; in Funktion setzen; initiieren; organisieren; praktizieren; rasen; regeln; schrittmachen; starten; tun; veranstalten; verrichten; verwenden; vorstellen
ponerse en marcha anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten anfahren; austreiben
ponerse en movimiento anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten
recoger ansammeln; aufheben; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; versammeln; zusammentragen Geld einziehen; abblenden; abdecken; abholen; abmontieren; abnehmen; abpflücken; abräumen; abschirmen; abziehen; ansammeln; anstellen; aufbewahren; aufheben; aufhellen; aufholen; aufklären; aufpicken; aufräumen; aufwischen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; bergen; beseitigen; bewahren; blenden; bündeln; decken; egalisieren; einholen; einlösen; einräumen; einsammeln; enteignen; entfernen; entheben; entnehmen; erfassen; ergreifen; erleichtern; erlöschen; ernten; ertappen; erwischen; erzielen; fallen; fangen; fassen; fortnehmen; gewinnen; holen; klarwerden; lagern; pflücken; sammeln; schaukeln; schnappen; schwinden; sinken; speichern; verfallen; versammeln; wegholen; weglegen

Synonyms for "aufnehmen":


Wiktionary Übersetzungen für aufnehmen:

aufnehmen
verb
  1. soziologisch: jemanden in eine Gruppe aufnehmen bedeutet, jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen.
  2. Technisch: aufzeichnen eines Bildes, einer Begebenheit, eines akustischen oder sonstiger Ereignisse auf ein entsprechendes Trägermedium (Vorgang)

Cross Translation:
FromToVia
aufnehmen asumir assume — take on a position
aufnehmen ingerir ingest — to take into, or as into, the stomach or alimentary canal
aufnehmen desafiar take on — To attempt to fight or compete
aufnehmen alzar; recoger oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen
aufnehmen sorber; absorber absorberfaire pénétrer en soi, s’assimiler.
aufnehmen absorber; acaparar accapareracheter ou retenir une quantité considérable d’une denrée, d’une marchandise, pour la rendre plus chère en la rendant plus rare, et se faire ainsi seul le maître de la vente et du prix.
aufnehmen aceptar accepter — Traductions à trier suivant le sens
aufnehmen acoger accueillir — Action de faire un accueil, de recevoir
aufnehmen adoptar; ahijar; prohijar; aceptar; admitir; tomar; acoger; recibir; elegir; escoger adopterchoisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplir certaines conditions prescrire par la loi.
aufnehmen aceptar; admitir; acoger; recibir agréer — Prendre à gré ; recevoir favorablement.
aufnehmen absorber captiver — (vieilli) retenir prisonnier.
aufnehmen pedir prestado emprunter — Demander et recevoir en prêt, obtenir à titre de prêt.
aufnehmen recibir recevoiraccepter, prendre ce qui donner, ce qui présenter, ce qui offrir sans qu’il devoir.
aufnehmen recoger recueillir — (vieilli) rassembler les fruits d’une terre, en faire la récolte ; on dit plutôt « récolter ».
aufnehmen revestir; enfundar; poner; sobreponer; revocar revêtirpourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.
aufnehmen padecer souffrirsentir de la douleur.

Aufnehmen:

Aufnehmen [das ~] Nomen

  1. Aufnehmen (Tapen)

Übersetzung Matrix für Aufnehmen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
el acto de grabar en cinta Aufnehmen; Tapen
grabación Aufnehmen; Tapen Aufzeichnung; Bandaufnahme; Bewilligung; Einschreibung; Eintragung; Genehmigung; Gravierarbeit; Gravierung; Registrierung; Tonaufnahme; Zulassung

Verwandte Übersetzungen für aufnehmen