Deutsch

Detailübersetzungen für widerhallen (Deutsch) ins Französisch

widerhallen:

widerhallen Verb (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)

  1. widerhallen (wiederholen; erhallen; nachsprechen; )
    répéter; redire; résonner; retentir; se faire l'echo de
    • répéter Verb (répète, répètes, répétons, répétez, )
    • redire Verb (redis, redit, redisons, redites, )
    • résonner Verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir Verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
  2. widerhallen (hörbar sein; ertönen; hallen; )
    retentir; résonner; être audible
    • retentir Verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • résonner Verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
  3. widerhallen (resonieren; erhallen; echoen)
    résonner; retentir
    • résonner Verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir Verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
  4. widerhallen (erschallen)
    retentir; résonner; chanter à voix forte
    • retentir Verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • résonner Verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
  5. widerhallen (nachhallen; schallen; schmettern; )
    se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • résonner Verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo Verb (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
  6. widerhallen (hallen; schallen; mitschwingen; )
    retentir; se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • retentir Verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • résonner Verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo Verb (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
  7. widerhallen (schallen; widerschallen; hallen; echoen)
    résonner; renvoyer; retentir; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos
    • résonner Verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • renvoyer Verb (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • retentir Verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • réverbérer en echo Verb (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
  8. widerhallen (widerscheinen; reflektieren; widerspiegeln; funkeln)

Konjugationen für widerhallen:

Präsens
  1. widerhalle
  2. widerhallst
  3. widerhallt
  4. widerhallen
  5. widerhallt
  6. widerhallen
Imperfekt
  1. widerhallte
  2. widerhalltest
  3. widerhallte
  4. widerhallten
  5. widerhalltet
  6. widerhallten
Perfekt
  1. habe widerhallt
  2. hast widerhallt
  3. hat widerhallt
  4. haben widerhallt
  5. habt widerhallt
  6. haben widerhallt
1. Konjunktiv [1]
  1. widerhalle
  2. widerhallest
  3. widerhalle
  4. widerhallen
  5. widerhallet
  6. widerhallen
2. Konjunktiv
  1. widerhallte
  2. widerhalltest
  3. widerhallte
  4. widerhallten
  5. widerhalltet
  6. widerhallten
Futur 1
  1. werde widerhallen
  2. wirst widerhallen
  3. wird widerhallen
  4. werden widerhallen
  5. werdet widerhallen
  6. werden widerhallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde widerhallen
  2. würdest widerhallen
  3. würde widerhallen
  4. würden widerhallen
  5. würdet widerhallen
  6. würden widerhallen
Diverses
  1. widerhall!
  2. widerhallt!
  3. widerhallen Sie!
  4. widerhallt
  5. widerhallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für widerhallen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
chanter à voix forte erschallen; widerhallen
redire aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; nacherzählen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben
refléter la lumière funkeln; reflektieren; widerhallen; widerscheinen; widerspiegeln
renvoyer echoen; hallen; schallen; widerhallen; widerschallen Angst einjagen; ablehnen; abmarschieren; abschicken; abschieben; abschrecken; absenden; abweisen; aufschieben; beseitigen; einmarschieren lassen; einsenden; eintauschen; einwechseln; entfernen; entlassen; erstatten; feuern; fortbringen; fortschaffen; hinausschieben; hinweisen auf; reflektieren; rückerstatten; schicken; spiegeln; suspendieren; tauschen; umtauschen; verabschieden; verlegen; verscheuchen; verschicken; verschieben; verschrecken; versenden; vertagen; vertreiben; verweisen auf; wegschaffen; wegschicken; wegsenden; wegtun; widerspiegeln; wiedergeben; zum Versand bringen; zurückerstatten; zurückgeben; zurückschicken; zurücksenden; zurückweisen; zurückzahlen; zuschütten; zusenden; zuwerfen; zürückschicken
retentir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; plätschern; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen; schmettern
répéter aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; einstudieren; einüben; erneut erinnern; exerzieren; nacherzählen; proben; repetieren; sichwiederholen; studieren; trainieren; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben; wiederholen; üben
résonner aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
réverbérer en echo echoen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
se faire l'echo de aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
se répercuter echoen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
trouver des échos echoen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
être audible echoen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen